По орксэ на тему мой родной язык. Сочинение "мой родной язык"

Постоянное проживание в одной и той же среде не дает возможности в полной мере понять, что значит родной язык для человека. Когда нет трудностей в преодолении языкового барьера, мало кто задумывается о роли общения для психологического, морального состояния каждого индивида. Поколебать уверенность и покой иногда может только приезд иностранцев. Даже малейшая разница в языках с жителями стран дает понять, насколько трудно приходится человеку без понимания речи собеседника.

Значимость разговорного навыка в жизни человека

С самого рождения ребенку прививают знания, навыки, которые помогут в жизни. И именно речь - это одно из наиболее важных умений, которыми овладевает маленький человек. Вспомните, как неловко себя чувствуешь, когда не можешь понять, что же конкретно хочет от тебя малыш двух лет. Лепеча и коверкая слова, он изо всех сил пытается донести свою точку зрения, желание, эмоции. И если взрослым просто трудно понять такой «разговор», то ребенку подчас еще сложнее. Несмотря на все его усилия, он так и остался неуслышанным. Именно с такого возраста важно формировать у детей понимание того, что значит родной язык для человека, прививать любовь к слову.

Как воспитать в к родному языку?

Очень важно помогать детям учить язык. И это касается не только школьной программы. В учебных заведениях педагоги отшлифовывают уже полученный малышом базис, расширяя словарный запас, исправляют некоторые ошибки, которые присутствуют в речи ребенка и его окружения. Но нельзя все надежды возлагать только на школьную программу, которая ограничена рамками, временем и методиками. Педагоги не всегда могут донести до своих учеников роль родного языка в жизни человека. Обсуждения, чтение, просмотр фильмов, прослушивание песен в домашней непринужденной обстановке станут залогом не только совместного времяпрепровождения, но и сохранности родного языка.

Язык народа - зеркало его души, культурное наследие

Язык - это не только инструмент для общения между разными людьми. Значение родного языка в жизни человека куда более глубокое и важное. Он является носителем культуры, менталитета, традиций и истории каждого народа. В мире насчитывается более 6 тысяч разных языков. Какие-то из них похожи, и представители расположенных рядом стран могут понять устную речь друг друга полностью или частично, другие абсолютно непонятны и не имеют ничего схожего с родным для человека наречием. Даже в пределах одной страны могут быть в ходу разные диалекты.

Каждый из них - это изюминка края, его душа. Ведь язык - это отображение мысли как одного отдельно взятого человека, так и группы людей, целой нации. Это определяющая составляющая национального единства, объединяющая разных по духу, способу существования, социальным аспектам людей. Высказывание Э. Сепира очень характерно описывает роль языка в становлении культуры как явления и культуры отдельно взятого человека: «Культуру можно определить как то, что данное общество делает и думает. Язык же есть то, как думают».

В гостях хорошо, но дома лучше

Тем легче осознать, что значит родной язык для человека, чем дальше он находится от родного дома. Очень остро эту проблему ощущают эмигранты, которые в силу разных обстоятельств вынуждены были покинуть свою родину. Необходимость в общении, которую невозможно удовлетворить в полной мере при помощи разговора на чужом наречии, подталкивает людей на создание групп по интересам, общин, диаспор. Очень часто такие сообщества хранят вековые традиции куда более трепетно и надежно, чем их соотечественники, не испытывающие трудностей подобного характера.

Очень важно иметь возможность ежедневно слышать, говорить, осознавать родной язык. В он является некой тропинкой, связывающей его с домом и близкими людьми. Не зря многие, не выдержав разлуки с родным краем, страдая от ностальгии, так и не могут прижиться на чужбине. Часто причиной этого становится не только экономический аспект, разная ментальность и привычки. Невозможность свободного общения на том языке, на котором думаешь, становится непреодолимым препятствием на пути к постоянному проживанию за границей.

Ведь отсутствие разговорной практики, письма, чтения могут привести к забыванию, искажению даже родного языка, которым человек пользуется с самого рождения. Конечно, некие бытовые фразы, впитанные с молоком матери, не исчезнут навсегда, но словарный запас, возможность свободно и без акцента разговаривать могут быть утеряны. Тем важнее стараться сохранить частичку своей родины, лелеять и воспевать ее посредством слова.

Нужно ли учить ребенка родному языку, проживая за границей?

Для каждого человека родной язык - это язык, на котором он разговаривает с рождения, это колыбельные мамы, первые вопросы и ответы. Однако как быть с детьми, рожденными в чужой для родителей стране, или теми, кто переехал в новую местность еще совсем малышом? Как определить, какой язык родной для них? Как объяснить разницу между двумя разными способами выражать свои мысли и чувства?

Тенденции современного мира таковы, что знание нескольких иностранных языков - это уже не прихоть или желание родителей. Чаще всего это необходимость, без которой во взрослой жизни трудно сориентироваться, устроиться на хорошую работу. Психологи и педагоги утверждают, что малышу гораздо проще выучить язык, чем взрослому человеку. При этом основная база закладывается в очень юном возрасте, еще до школы. Способность мозга воспринимать информацию в данный период жизни колоссальная. Дети, проживая в двуязычной стране или семье, свободно могут общаться как на общепринятом, так и на родном для себя языке.

Родителям очень важно уделять много внимания именно родной речи, ведь школа, общение со сверстниками помогут ребенку грамотно и четко изъясняться на нужном для жизни языке. Но полное отсутствие или недостаток практики приведут к тому, что родной язык полностью сотрется из памяти, забудется и оборвется незримая нить, соединяющая человека и его родину.

Как преодолеть языковой барьер

Часто проблемы в общении возникают из-за неспособности человека решить эту задачу. Обширный словарный запас, понимание основ грамматики, способов построения предложений все равно не дают возможности свободного общения. Такие трудности происходят из-за непонимания именно разговорного языка. Приобретение нужных навыков происходит только во время живого общения, посредством чтения художественной литературы, периодики, просмотра кино. При этом важно не забывать совершенствовать произношение отдельных слов и фраз. Что значит родной язык для человека, поможет выяснить владение несколькими наречиями. И только ощущая разницу, можно действительно понять, насколько сильно любишь свою страну и ее язык.

Родной язык

Родной язык – это очень важная часть человеческой культуры, очень важная часть самого человека. Для того, чтобы хорошо знать и понимать родной край, родную культуру, необходимо знать и понимать родной язык. Это часть человека, и она помогает ему познать себя также.­ Очень часто люди коверкают или забывают свой язык, начинают использовать его неправильно, исправляют слова, так что все вокруг перестают их понимать. В основном, так делает молодежь, подростки, скорее всего из чувства противоречия. Они всегда хотят выделиться, отделиться от других, быть самостоятельными, и именно поэтому они стараются отделить и разнообразить абсолютно все, даже язык. Чаще всего они придают абсолютно другое значение всем известному слову, которое все используют. Родной язык становится другим.

Для того, чтобы понять других и себя, люди используют язык, для каждого он разный,­ и чтобы говорить и понимать друг друга, люди используют их родной язык. Когда же в языке появляются нововведения, новые слова, или слова приобретают другое значение, которое ему придала группа подростков, процесс понимания усложняется. Расстояние, которое и так разверзлось между родителями и детьми, когда вторые повзрослели, увеличивается во­ много раз, так как понимать им друг друга трудно. Но хорошо, что со временем стремление к использованию таких слов проходит, стремление к выделению таким способом тоже, и жизнь нормализуется, входит в привычную колею, язык снова устаканивается. Но только до следующего поколения, которое, несомненно, будет вводить в употребление свои слова­ и выражения.

Родной язык – это очень важная часть сознания человека. Ведь не зря же говорят, что наши мысли формируют наш язык, а наш язык, без всяких сомнений, формирует наши мысли. Поэтому то, что мы говорим и то, о чем мы думаем, полностью пересекаются не только в том, что именно мы подразумеваем, но в том, как именно мы это произносим. То, как мы разговариваем, в свою очередь, отражается на том, как на это реагируют люди. Правильный родной язык привлечет гораздо больше внимания, чем исковерканный. Хотя, стоит также взять во внимание, что это зависит от аудитории, которая будет слушать рассказчика.

Например, если­ нужно буде говорить с учеными, профессорами, учителями о какой-либо проблеме, то лучше всего будет использовать правильный родной язык, литературный. Если же аудиторию будут составлять простые люди, то иногда лучше не мудрить и использовать простые понятные слова, может­ быть, иногда использовать известное им выражение, чтобы показать им, что вы на одной волне. Родной язык очень многогранен, но он имеет все же литературный вариант, которые считается правильным.

Посмотрите вокруг и вы увидите много увлекательных вещей, созданных разумом и руками человека: радио, телефон, автомобили, корабли, самолеты, ракеты. Но самое удивительное и мудрое, что создало человечество, – это язык. Говорить умеют все люди на земле. Они говорят на разных языках, но у всех языков одна задача: помогать людям, понимать друг друга при общении, в общей работе.

Признаем язык турецкий,

Итальянский, датский, шведский,

И японский признаем,

И английский, и французский,

Но в родном краю по-русски

Пишем, думаем, поем.

Мы тогда лишь вольно дышим,

Если речь родную слышим,

Речь на русском языке.

Эту “Быль для детей” рассказал С. Михалков. Быль о нашем родном языке. А быль ли это? Скорее – реальность!

Наш родной русский язык – один из самых развитых и богатых языков мира. Это национальный язык русского народа, государственный язык Российской Федерации и язык межнационального общения. Без языка невозможна жизнь человека и всего общества в целом, развитие науки, техники, искусства. Огромное значение языка отмечают русские пословицы и поговорки: “Без языка и колокол нем”, “Языком кружева плетут”, “Язык – стяг: дружины водит”.

Богатство и выразительность родного языка, его большую роль в истории цивилизации отмечали писатели и поэты, деятели науки и культуры. Классик французской литературы Проспер Мериме, выучивший русский язык, отмечал: “Богатый, звучный, живой, отличающийся гибкостью ударений и бесконечно разнообразный в звукоподражаниях, способный к передаче тончайших оттенков, наделенный, подобно греческому, почти безграничной творческой мыслью, русский язык кажется нам созданным для поэзии”.

Задумываемся ли мы над тем, какое чудесное наследство – русский язык – досталось нам от прошедших веков? Какой долгий путь развития прошел наш язык. начиная от настенных рисунков и заканчивая алфавитом? Какое количество людей работало над его усовершенствованием, пока он не стал таки каким он дошел до нас?

Задумываемся. И понимаем, что наш язык достоин любви и пристального изучения. Гордимся его поразительной жизнестойкостью: он выжил в годы смуты и разорений. Восхищаемся его изумительной красотой, когда читаем стихи и художественную прозу.

Мне сейчас вспоминается стихотворение А. Яшина:

Я люблю свой родной язык!

Он понятен для всех.

Он, как русский народ, многолик,

Как держава наша, могуч.

Доказать, что наш язык певучий и мелодичный, совсем не сложно. Стоит только прочитать стихотворение А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова или спеть народную песню. И тогда никакие доказательства больше не потребуются.

Все своеобразие русского языка, его богатство и выразительность отмечает и вся моя семья. Моя семья – русская. И я, и мои родители родились и выросли в нашем маленьком поселке Хромцово Фурмановского района Ивановской области. Все члены моей сегодняшней семьи были воспитаны на русских сказках, песнях, пословицах, поговорках, на добрых и светлых русских фильмах. С какой любовью и теплотой отзываются они о них, умных и добрых. Метких и поучительных.

А корни моей семьи уходят далеко от этих мест. Моя бабушка Соня родилась в годы Великой Отечественной войны в далекой Мордовии, и по национальности она мордовка. В местах, где она жила, разговаривают на смеси русского и украинского языков. Основа речи – русская, но часть слов заимствована из украинского языка. До 15 лет она жила на своей родине и разговаривала на своем языке. А затем, переехав в центральную России, осваивала новое для нее наречие. И русский язык стал для нее родным. Она знала великое множество сказок, песен, былин русского народа, которые рассказывала и пела нам, своим внукам.

Мой прадед воевал на фронте в годы Великой Отечественной войны. Я его, конечно, не видела, но знаю о нем по рассказам моей бабушки. Он проучился в школе всего 3 класса, многое не успел узнать и изучить. Научился только писать и считать, но больше всего любил читать. Читал все, что попадало ему в руки, книги “глотать” одну за другой. Какие удивительно интересные письма писал он своей жене с фронта. Сквозь строчки и слова проникали все испытываемые им чувства6 и страх, и боль, и грусть, и гордость. Читая их, еще больше убеждаешься в богатстве и могуществе русского языка.

Более благосклонной была судьба к моим родителям, их братьям и сестрам. Все они выросли в мирное время, получили хорошее образование. У них была возможность учиться и в обычной, и в музыкальной, и в художественной школах. Может быть, поэтому они и выросли творческими людьми: все они хорошо поют и танцуют, умеют неплохо рисовать, знают историю русской живописи и музыки. Одно из увлечений моей мамы – русская народная песня. Знает она их великое множество, поет очень эмоционально и душевно. Моя мама – активный участник всех народных праздников и гуляний, проводимых у нас в поселке, их организатор и вдохновитель. С ее помощью и мы, дети, погружаемся в мир народных сказаний, лучше познавая прошлое своей страны, своего языка. Благодаря ей, и я поняла, что русский язык – это не только свод сложных грамматических правил, но и красивая песня, волшебная сказка, смешная частушка, интересный рассказ, удивительное стихотворение и многое другое, что нас окружает.

Все мои родные не устают повторять мне и моей маленькой сестре-первоклашке: “Русский язык – это язык русской литературы. Он учит нас многому. Поэтому нужно хорошо знать его, умело пользоваться его богатствами в устной и письменной речи, беречь его”.

Конечно же, я понимаю, что еще многого не знаю. Я пока только учусь пользоваться его богатствами, и у меня не всегда это получается. Помню, как в 5 классе я писала сочинение “Прогулка в лес”. Мне мучительно не хватало слов, в голове вертелись одни пошли, вышли, дошли… Ничего не получалось, хоть плачь. Моя мама прочитала мне описание природы из рассказа И. С. Тургенева. Вот каким богатством владеют мастера слова! И нам есть чему у них поучиться. По предположению ученых, наш язык насчитывает сотни тысяч слов – необозримый океан. Я поняла, что надо постараться узнать их как можно больше и научиться ими пользоваться. И тогда для нас откроются многие тайны родного языка.

Русский язык постоянно изменяется, растет вместе с нами, а, значит, и со мной. И то, каким он станет в будущем, зависит и от нас. Хочется верить, что он будет правильным, богатым и точным, что он будет чистым и добрым. Тогда и люди станут добрее.

(Пока оценок нет)

Сообщение на тему мой родной язык русский

Ответы:

Трудно представить, как жили бы люди, если бы не могли общаться! Этому учит язык – бесценный дар, которым человек наделён от природы. Мой родной язык – русский. Это обязывает меня внимательно и серьёзно изучать его. Интерес к великому русскому слову мне прививали с раннего детства. Может быть, именно поэтому он и в школе стал моим любимым предметом. Я люблю наши уроки русского языка, живые, интересные. Мне нравится «копаться в словах, разбирать их по составу, узнавать лексическое значение» . Наша учительница – Антонина Васильевна передаёт нам сокровенную прелесть каждого слова. Я узнала на уроках, что русские слова «сами по себе излучают поэзию, подобно тому как драгоценные камни излучают таинственный блеск» . Мой родной язык бережно хранит мудрость веков и память тысячелетий. В нём - необъятная душа народа, величие его подвига. Он путеводная нить к высотам мировой культуры, к свету знаний. Русский язык – наш мудрый и вечный учитель.

МОУ «Быковская основная общеобразовательная школа №16»

Региональный конкурс сочинений для обучающихся

с неродным русским языком

«Моё Отечество»

Творческая работа

учащегося 7 класса

Режаббоева Исламжона

2017 г.

Мой родной язык

Родной язык!

Он дорог мне, он мой.

На нём ветра в предгорьях свищут.

На нём впервые довелось услышать

Мне лепет птиц зелёною весной…

У каждого человека есть родной язык. Язык, который входит в наше сознание с колыбельными песнями матери. Язык, на котором мы произносим первые слова: «мама», «дом», «родина». Посредством родного языка мы постигаем мир. Став чуть постарше, в школе, мы начинаем изучать правила языка, его грамматику, лексику, тем самым отдавая дань его величию, и преклоняясь перед его безмерным богатством. Не уметь грамотно говорить и писать на родном языке - это высшее невежество. Не зная родного языка, человек навсегда утрачивает свою Родину, а человек без Родины - это человек, не имеющий ничего того, что бы могло его радовать, человек, не знающий родного языка, - одинокий человек.

Мой родной язык – узбекский язык. Узбекистан - моя Родина, моё отечество. В этой прекрасной стране я родился, сделал свои первые шаги, услышал сказки и песни моего народа.

Узбекский язык является государственным языком Республики Узбекистан и языком межнационального общения. Во многом он сформировался под влиянием персидского и таджикского языков. В разных городах Узбекистана общаются на различных диалектах. В некоторых регионах, таких как Самарканд и Бухара, коренное население говорит на таджикском языке. До 80% населения могут изъясняться на русском языке: моя страна была когда-то частью великого государства – СССР. В 1940 году узбекская письменность была переведена на алфавит, созданный на основе кириллицы. В 1993 году узбекский язык официально переведён на латиницу. Кириллица и латиница доныне сосуществуют, продолжают употребляться на неофициальном уровне.

Мой родной язык богат и выразителен. В нём много заимствований из персидского и арабского языков, но фонетически он отличается от других тюркских языков. Думаю, вам интересно узнать, что в узбекском алфавите 29 букв, 6 из них – гласные. В нём, как и в русском языке, 6 падежей, но нет категории рода.

Лексическое богатство моего родного узбекского языка проявляется в многообразии синонимов и антонимов, пословиц и поговорок. Вот самые известные из них: «Выпущенная стрела назад не возвращается», «Рана от меча заживает, а рана от языка нет», «Лицо человека огня жарче».

Вот уже третий год я живу в России, успешно овладеваю новым языком – русским. Но свой родной язык – узбекский - не забываю. Знание родного языка помогает мне в изучении языков латинского происхождения, так как в узбекском алфавите тоже латинские буквы. Я читаю книги на узбекском языке, иногда общаюсь с родными в домашней обстановке. Как сказал известный татарский поэт Абдулла Тукай, «родной язык – святой язык, отца и матери язык», поэтому его нельзя забывать. Ведь я должен знать свои истоки и помнить, что я – Узбек. Как приятно услышать свою родную речь, когда находишься в чужой стране. Именно родной язык согревает, в эти моменты на душе становится очень тепло.