Что такое неопределенное личные предложения. Типы односоставных предложений: неопределенно-личные, безличные

  • 4. Синтаксические отношения в словосочетании.
  • 5. Согласование как вид подчинительной связи. Разновидности согласования: полное и неполное.
  • 6. Управление как вид подчинительной связи. Сильное и слабое управление, именное примыкание.
  • 7. Примыкание как вид подчинительной связи.
  • 8. Предложение как основная ед. Синтаксиса. Основные признаки предложения.
  • 9. Актуальное членение предложения.
  • 11. Типы предложений по замещённости позиций главных и второстепенных членов предложения. Парцелляция.
  • 13. Простое глагольное сказуемое, осложнение простого глагольного предложения.
  • 14. Составное глагольное сказуемое
  • 15. Составное именное сказуемое.
  • 16. Определённо-личные предложения.
  • 17. Неопределённо-личные предложения
  • 18. Обобщённо-личные предложения.
  • 19. Безличные и инфинитивные предложения.
  • 20. Номинативные предложения и их типы. Вопрос о генитивных и вокативных предложениях.
  • 21. Синтаксически нечленимые предложения и их разновидности.
  • 22. Дополнение, его типы и способы выражения.
  • 23. Определение, его типы и способы выражения. Приложение как особая разновидность определения.
  • 24. Обстоятельство, его типы и способы выражения. Понятие о детерминантах.
  • Однородные и неоднородные определения
  • 26. Предложения с обособленными членами. Понятие об обособлении. Основные условия обособления второстепенных членов предложения.
  • 27. Обособленные определения и приложения.
  • Обособленные приложения
  • 28. Обособленные обстоятельства.
  • 29. Обособленные обороты со значением включения, исключения и замещения. Обособление уточняющих пояснительных и присоединительных членов предложения.
  • Уточняющие, пояснительные и присоединительные члены предложения
  • 30. Предложения с обращением. Способы выражения обращений. Знаки препинания при обращении.
  • 31. Вводные слова и словосочетания, их лексико-семантические разряды и грамматическое выражение.
  • 32. Вставные конструкции.
  • 33. Сложное предложение как единица синтаксиса. Средства выражения синтаксических отношений в сложном предл. Типы сл. Предл.
  • 34. Типы сложносочиненных предложений по количеству предикативных частей (открытой и закрытой структуры). Средства связи ссп.
  • 35. Сложносочинённые предложения с соединительными и присоединительными отношениями.
  • 36. Сложносочинённые предложения с разделительными и противительными отношениями.
  • 37. Сложноподчинённые предложения нерасчленённой и расчленённой структуры.
  • 43. Сложноподчинённые предложения с условными и причинными отношениями.
  • 44. Сложноподчинённые предложения с уступительными отношениями.
  • 45. Сложноподчинённые предложения с придаточными цели и следствия.
  • 46. Типы подчинения в сложноподчинённых предложениях с несколькими придаточными.
  • 47. Бессоюзные сложные предложения. Смысловые отношения между частями бессоюзного сл. Предложения и средства их выражения.
  • 48. Знаки препинания в бессоюзном сложном предложении
  • 52. Текст как высшая коммуникативная организация речи. Основные признаки текста: связность, цельность, законченность, членимость.
  • Порядок синтаксического разбора сложносочинённого предложения
  • Порядок синтаксического разбора сложноподчинённого предложения
  • Порядок синтаксического разбора бессоюзного сложного предложения
  • Синтаксический разбор простого предложения:
  • Синтаксический разбор словосочетания:
  • 17. Неопределённо-личные предложения

    Неопределённо-личные предложения - это односоставные предложения, которые обозначают действие или состояние неопределённого лица; деятель в грамматической основе не назван, хотя и мыслится лично, но акцент сделан на действии.

    В роли главного члена таких предложений выступает форма 3-го лица множественного числа (настоящего и будущего времени изъявительного наклонения и повелительного наклонения) или формы множественного числа (глаголов прошедшего времени и условного наклонения или прилагательных): говорят, будут говорить, говорили, пусть говорят, говорили бы; (им) довольны; (ему) рады.

    Например: На селе поговаривают, будто она совсем ему не родственница... (Н. Гоголь); По улицам слона водили... (И. Крылов); И пусть говорят, да пусть говорят, но - нет, никто не гибнет зря... (В. Высоцкий); Это ничего, что мы поэты, только бы читали нас и пели (Л. Ошанин).

    Специфика значения деятеля в неопределённо-личных предложениях в том, что в действительности он существует, но в грамматической основе не называется.

    Форма 3-го лица множественного числа глагола-сказуемого не содержит информации ни о количестве деятелей, ни о степени их известности. Поэтому эта форма может выражать: 1) группу лиц: В школе активно решают проблему успеваемости ; 2) одно лицо: Мне принесли эту книгу ; 3) и одно лицо, и группу лиц: Меня ждут ; 4) лицо известное и неизвестное: Где-то далеко кричат ; На экзамене мне поставили пять .

    Неопределённо-личные предложения чаще всего имеют в своём составе второстепенные члены, т.е. неопределённо-личные предложения, как правило, распространённые.

    В составе неопределённо-личных предложений употребляются две группы второстепенных членов: 1) Обстоятельства места и времени, которые обычно косвенно характеризуют деятеля: В зале пели . В соседнем классе шумят ; Эти распространители обычно косвенно характеризуют деятеля, обозначая место и время, связанные с деятельностью человека. 2) Прямые и косвенные дополнения, вынесенные в начало предложения : Нас пригласили в комнату; Ему здесь рады; Сейчас его приведут сюда (М. Горький).

    При исключении же из состава предложения этих второстепенных членов предложения являются неполными двусоставными с пропущенным подлежащим: С утра поехали в лес. В лесу пробыли до позднего вечера.

    18. Обобщённо-личные предложения.

    Обобщенно-личными называются односоставные предложения, главный член которых выражен глаголом в форме второго лица единственного числа настоящего и будущего времени (реже - другими личными формами), причем обозначаемое глаголом действие в таких предложениях в равной мере относится к любому лицу, т.е. действующее лицо мыслится обобщенно.

    Семантической особенностью глагольных форм в данных предложениях является обозначение вневременности.

    Обычным способом выражения главного члена в обобщенно-личных предложениях является глагол в форме 2-го л. ед.ч. наст. и будущ. времени. Именно эта форма имеет в русском языке в качестве распространенного значения обобщенно-личное, расширительное значение: Любишь кататься - люби и саночки возить (посл.); Слезами горю не поможешь (посл.).

    Однако глагол может обозначать обобщенное действие и в форме 3-го л. мн.ч. изъявительного наклонения. Например: В лес дров не возят (посл.); Снявши голову, по волосам не плачут (посл.). Такие предложения совмещают в себе значение обобщения и неопределенности действующего лица, их иногда и называют неопределенно-обобщенными.

    Довольно распространены обобщенно-личные предложения с глаголом в форме повелительного наклонения. Например: Век живи - век учись (посл.).

    Основное назначение обобщенно-личных предложений - образное выражение общих суждений, широких обобщений, поэтому они так широко представлены в народных пословицах: Из песни слова не выкинешь; С кем поведешься, от того и наберешься; Что посеешь, то и пожнешь .

    Хотя основная стилистическая сфера употребления обобщенно-личных предложений - это разговорная речь и язык художественной литературы, все-таки их некоторые разновидности, в частности с глаголом в форме третьего лица множественного числа, используются в научном стиле для обозначения обычности того или иного действия. Например; Тензодатчики делают из тонкой проволоки, складываемой «змейкой»; По углу наклонения различают экваториальные, полярные и наклонные орбиты. Ср. использование той же формы выражения мысли в художественном тексте: Наверно, для того и ставят памятники знатным людям, чтоб удлинить память о них, и это дело удлинения памяти сверхблизкими поколениями есть особо большое общественное дело (Пришв.).

    Обобщенно-личные предложения обычно бывают односоставными. Однако иногда они могут иметь форму двусоставного предложения, где подлежащее, выраженное личным местоимением, употребляется в значении обобщенного лица. Например: Охотно мы дарим, что нам не надобно самим (Кр.). Распространен такой вид предложений и в художественных описаниях: Вы входите в лес . Вас сразу охватывает прохлада. Вы медленно идете по опушке (Т.); Вы проходите мимо дерева - оно не шелохнется: оно нежится. Сквозь тонкий пар, ровно разлитый в воздухе, чернеется перед вами длинная полоса. Вы принимаете ее за близкий лес; вы подходите - лес превращается в высокую грядку полыни на меже (Т.). Во всех этих случаях дается описание состояния и действий вообще, любого человека, без отнесенности к конкретному лицу.

    § 1 Понятие неопределенно-личного предложения

    Вы уже знаете, что простые предложения по наличию главных членов бывают двусоставными и односоставными. В односоставных предложениях есть только один главный член - подлежащее или сказуемое.

    Выделяют следующие группы односоставных предложений:

    Определенно-личные;

    Неопределенно-личные;

    Безличные и назывные.

    Рассмотрим подробно неопределенно-личные предложения.

    В данных предложениях главный акцент делается на факте, событии, действии.

    Действующее лицо при этом либо неопределенно и неизвестно, либо не обозначено, значение имеет только производимое им действие.

    Например, в предложении «Потом его без чувств нашли» внимание сосредоточено на действии «нашли», указание на действующее лицо невозможно, поэтому оно не определено и не называется.

    § 2 Виды сказуемого в неопределенно-личных предложениях

    В неопределенно-личных предложениях нет подлежащего, а сказуемое в таких предложениях может быть выражено разными формами глаголов:

    1. Сказуемое - глагол 3 лица множественного числа настоящего или будущего времени. Такая форма глагола не содержит информации о количестве деятелей, о степени их известности и может обозначать известное и неизвестное лицо, группу лиц, одно лицо, одно или несколько лиц.

    Например:

    В предложении «В дверь стучат» сказуемое «стучат» - это глагол в форме 3-го лица множественного числа настоящего времени, который выражает неизвестное лицо.

    В предложении «В семье много пели, играли на рояле» сказуемые глаголы «пели, играли» выражают действие, не отнесенное к конкретному лицу, хотя оно мыслится как совершаемое членами семьи.

    Глагол-сказуемое «проводят» в предложении «Меня проводят до дома» может обозначать и одно лицо, и группу лиц.

    На группу лиц указывает сказуемое «возводят» в предложении «В городе возводят здание нового театра».

    А в предложении «Про участников конкурса расскажут в газетах» сказуемое «расскажут» выражено глаголом в будущем времени.

    2. Сказуемое может быть выражено глаголом во множественном числе в прошедшем времени. В предложении «К завтраку подавали вкусные пирожки» сказуемое «подавали» стоит в прошедшем времени изъявительного наклонения. В такой же форме стоит глагол-сказуемое «поставили» в предложении «За контрольную работу мне поставили пять».

    3. Сказуемое в неопределенно-личном предложении может быть выражено глаголом множественного числа условного наклонения.

    Например, в предложении «Если бы мне об этом сказали заранее!» сказуемое «сказали бы» - это глагол в условном наклонении множественного числа.

    § 3 Второстепенные члены в неопределенно-личных предложениях

    Неопределённо-личные предложения, как правило, распространенные, то есть имеют в своём составе второстепенные члены. В таких предложениях употребляются две группы второстепенных членов:

    Первая - Обстоятельства места и времени

    Например:

    Вечером принесли телеграмму.

    По газонам не ходят.

    В соседнем доме давно не зажигают свет.

    Обстоятельства обычно косвенно характеризуют деятеля, обозначая место и время, связанные с деятельностью человека.

    Вторая группа - это прямые и косвенные дополнения, вынесенные в начало предложения:

    Например:

    Нам объявили результаты экзамена.

    К походу готовятся заранее.

    Спектакль начинают после третьего звонка.

    § 4 Ситуации использования неопределенно-личных предложений

    Неопределённо-личные предложения часто употребляются в диалогах. При этом в одной из реплик имеется двусоставное предложение, с которым связано неопределённо-личное предложение.

    Например:

    Мы вчера ходили на лыжах в лес.

    Вам встретилось что-нибудь интересное?

    Да, слушали дятла, видели зайца.

    Наиболее часто неопределенно-личные предложения используются в разговорном и художественном стилях и практически не употребляется в научном и деловом, где необходима точность и предельная ясность высказывания.

    Частое употребление неопределенно-личных предложений в разговорной речи привело к тому, что некоторые из них приняли характер застывших оборотов.

    Например:

    Кому говорят! Тебе говорят.

    Е. Н. Никитина, 2011

    Неопределенно-личные предложения – тип предложений, главным членом которых является предикат в форме 3л. мн.ч. настоящего, будущего времени, в форме мн.ч. прошедшего времени и сослагательного наклонения, обозначающий действие или состояние неназванного личного (см. Одушевленность) субъекта. Например: За стеной поют ; В дверь постучали.

    Предикат может быть как глагольным, так и именным. Именное сказуемое выражается кратким прилагательным либо кратким причастием; в именном сказуемом значения глагольных категорий наклонения, времени, лица, а также именной категории числа выражаются связкой (в наст.вр. – нулевая связка). Например: Здесь вам всегда (были, будут) рады ; Дома (были, будут) встревожены .

    Именное сказуемое может быть представлено косвенным падежом существительного:

    (1) В Ленинградском объединении высокого мнения о рационализаторе (газ., пример из [Грамматика 1980])

    Поскольку в таких предложениях словесно представлен только один главный член («состав») – сказуемое, в русистике их относят к т.н. односоставным предложениям (термин А. А. Шахматова), которые противопоставляются двусоставным предложениям (с двумя главными членами – подлежащим и сказуемым). К односоставным предложениям, наряду с неопределенно-личными, принадлежат также т.н. определенно-личные, обобщенно-личные и безличные предложения: см. статьи Односоставные предложения, Безличность, Определенно-личные предложения, Неполные предложения.

    Основанием самостоятельного статуса (структурного и семантического) неопределенно-личных предложений является то, что субъектный компонент (член предложения) не восстанавливается из предшествующего предложения. Тем самым неопределенно-личные предложения противопоставляются неполным предложениям, суть которых – восполнение опущенных членов предложения из предшествующего контекста. Неопределенно-личные предложения используются в качестве коммуникативного приема неназывания субъекта действия или состояния, о котором сообщает предикат. Причинами умолчания могут быть неизвестность субъекта говорящему, несущественность субъекта для изложения или, наоборот, особая значимость субъекта.

    Например:

    (2) Он (Саша) засмеялся и тоже встал, и оба пошли к дому. Она (Надя), высокая, красивая, стройная, казалась теперь рядом с ним очень здоровой и нарядной; она чувствовала это, и ей было жаль его и почему-то неловко. Когда вошли в зал, там уже садились ужинать. (А. п. Чехов. Невеста)

    – субъект предиката вошли восстанавливается из предшествующего контекста: это она (Надя) и он (Саша), следовательно, предложение Когда вошли в зал – неполное.

    (3) ...в открытое окно слышно было, как там спешили , как стучали ножами, как хлопали дверью на блоке. (А. п. Чехов. Невеста)

    – предикаты спешили, стучали, хлопали обозначают действия субъектов-исполнителей, слуг; эти субъекты не названы в предтексте, неизвестны и неважны тому, кто слышит звук (Наде), следовательно, предикаты организуют неопределенно-личные предложения. Ср. также предикат садились из примера (2): этот предикат характеризует общее действие лиц, находящихся в зале (каждый из которых не важен наблюдающему эту сцену), эти лица не названы в предтексте, следовательно, предложение односоставное.

    Традиционно говорят о неизвестности, неопределенности неназванного личного субъекта; неопределенность доказывается синонимической заменой неопределенно-личного предложения на двусоставное предложение с субъектом (подлежащим) – неопределенно-личным местоимением в им.п. : В дверь постучали = В дверь кто-то постучал . При синонимической замене невозможна подстановка в предложение субъекта в форме мн.ч.: при такой подстановке изменяется значение, ср.: Тебе звонят =/=Они (люди) тебе звонят.

    1. Грамматическая семантика личности

    Неопределенно-личные предложения являются способом языковой концептуализации особого типа личного субъекта. Ср.: предложение За окном замяукали означает, что действие исполнял именно человек, а не животное.

    Предикат неопределенно-личного предложения всегда стоит в форме мн.ч. Категоризация личного субъекта именно формой мн.ч. (а не ед.ч.) носит неслучайный характер: множественное число как частное значение категории числа:

    • выражая идею дискретного множества, обнаруживает связь с категорией одушевленности, максимально реализуя последнюю (во взаимодействии с категорией падежа) – см. подробно [Онипенко 1998(2004)], [Успенский 2004], а также статью Одушевленность).

    Так, существуют языки, в которых согласование глагола по множественному числу возможно только при личном субъекте (например, арабский), ср. также пару народ (ед.ч., неодуш.) – люди (мн.ч., одуш.).

    • может выражать неопределенность субъекта (см. Референциальный статус)

    Ср. «неопределенное множественное» в [Плунгян 2011:217], соотносимое с единичным референтом: У нас гости ; У вас есть свободные места? В вагоне новые пассажиры: молодая женщина с чемоданом (последний пример принадлежит И. И. Ревзину).

    • может соотноситься с разным количественным составом субъектов (от неопределенного множества до одного) - см. примеры выше;
    • семантически связано с зоной 3-го лица: 1–2-е л. (и Я , и ты ) по своей сути единичны (о значении категории числа в парах я–мы , ты–вы см. статьи Число, Местоимение);
    • в соединении с 3-м лицом обнаруживает запрет на соотнесенность с максимально индивидным субъектом – Я- субъектом.

    ПРИМЕЧАНИЕ . Исключение составляют предложения со смещенным фокусом эмпатии. См. .

    В системе односоставных предложений именно множественное число категоризует лицо, в то время как единственное число (совместно с 3-м лицом / средним родом) категоризует предмет – в безличных предложениях с предикатами перцептивной семантики, чаще всего звуковой: В дверь постучали (=Кто-то постучал) – В трубе булькает, забулькало (=Что-то булькает ); реже – с предикатами зрительной семантики (см. статью Безличность):

    (4) Тьма щёлкнула и превратилась в ослепительный день, причём со всех сторон засверкало , засияло и забелело . [М. А. Булгаков. Собачье сердце (1925)]

    (5) А наутро забелело за окнами: выпал снежок в морозце. [И. С. Шмелев. Неупиваемая чаша (1918)]

    (6) Далеко вдали, за Доном и лесистым займищем, чуть брезжило , белело . [Б. Екимов. Рассказы (2002)]

    2. Статус неопределенно-личных предложений в синтаксической системе

    Вопрос о синтаксическом статусе неопределенно-личных предложений по-разному решается в разных синтаксических концепциях.

    1. Самостоятельный тип предложения

    В традиционной русистике неопределенно-личные предложения принято рассматривать как самостоятельный тип предложений. Ср., в частности, трактовку неопределенно-личных предложений в следующих теориях:

    • в синтаксической системе А. А. Шахматова, который впервые ввел понятие «неопределенно-личные предложения» в научный обиход (1920 г., опубликовано в 1925–1927 гг.);
    • в морфосинтаксических теориях (теория Н. .Ю. Шведовой, представленная в [Грамматика 1980], и теория В. А. Белошапковой, принятая в вузовском обучении, см. [Белошапкова 1997]).

    Авторы приводят однокомпонентные структурные схемы (предикативные основы), соответствующие неопределенно-личным предложениям: V 3pl – для глагольного сказуемого, Adj pl кратк.ф. (АГ-80) и Cop pl3 Adj fpl (В. А. Белошапкова) – для именного сказуемого; эти схемы не предполагают субъектной позиции. Эти структурные схемы противопоставлены структурным схемам двусоставного предложения (N 1 V f , N 1 Cop f N 1/5). Сам термин «неопределенно-личное предложение» в АГ-80 не используется.

    • в отечественной школьной грамматике, которая принимает положение о том, что в синтаксической системе неопределенно-личные предложения являются самостоятельным структурным типом односоставных предложений, отграниченным от двусоставных предложений.

    2. Результат модификации двусоставного предложения

    В разных синтаксических концепциях конца 20 – начала 21 вв. неопределенно-личные предложения рассматриваются обычно на фоне двусоставного предложения, с точки зрения отношений производности (от двусоставности к односоставности) - как структурной, так и семантической, как в парадигме, так и в тексте.

    • как производная диатеза двусоставного предложения

    Неопределенно-личные предложения рассматривают как (производную) пассивную диатезу двусоставного предложения с предикатом – переходным глаголом: Рабочий разбил стену – Стена была разбита (рабочим) – Стену разбили [Храковский 1974]; см. также [Мельчук 1974]; [Падучева 2004]. Суть такой модификации – понижение коммуникативного ранга субъекта предложения. См. статью Залог.

    Такой подход, однако, не исчерпывает всего объема неопределенно-личных предложений: они могут быть организованы и непереходными глаголами, которые не имеют пассива (За стеной разговаривали ).

    В [Плунгян 2011] предложен другой подход к неопределенно-личным предложениям в плане их соотношения с пассивной диатезой. Так, неопределенно-личное предложение понимается в этой работе как исходное для залоговых трансформаций с незаполненной либо устраненной субъектной позицией: Разговор прервали => Разговор был прерван; Занятия проводили на открытом воздухе => Занятия проводились на открытом воздухе [Плунгян 2011:262–263]. Относительно двусоставного предложения с выраженным Агенсом неопределенно-личное предложение рассматривается как результат «интерпретирующей» актантной деривации. В данном случае «интерпретирующая» актантная деривация, сохраняя место актанта, не допускает его синтаксического воплощения и меняет «референциальную природу» участника ситуации [Плунгян 2011:289]. Тем самым неопределенно-личные предложения являются способом выразить «неопределенность субъекта» [Плунгян 2011:293–294]: Ваш роман прочли .

    Такая конструкция получает у В. А. Плунгяна название безличной, или имперсональной, что не согласуется с терминологией, принятой в русистике, где традиционно безличными называются односоставные предложения с предикатом 3 л. / ср.р., ед.ч. (Смеркается ), см. Безличность . В связи с этим Е. В. Падучева предлагает, в рамках латиноязычной международной лингвистической терминологии, изменить название предикатов в неопределенно-личных предложениях на имплицитный персонал : «эта форма требует подлежащего-лица, но не синтаксически присоединяемого к глаголу, а подразумеваемого» [Падучева 2012:37].

    • в синтаксическом поле двусоставного предложения

    Являясь структурно-семантической модификацией по линии субъекта, неопределенно-личные предложения организуют «ближайшую периферию» синтаксического поля двусоставного предложения (Коммуникативная грамматика [КГ 1998(2004)]).

    • в деривационной парадигме двусоставного предложения

    В развитие классификации простых предложений, представленной в вузовском учебнике под ред. В. А. Белошапковой [Белошапкова 1997], в статье [Белошапкова, Шмелева 1981] авторы предлагают рассматривать неопределенно-личные предложения как член деривационной парадигмы двусоставного предложения.

    3. Вопрос о субъекте неопределенно-личных предложений

    3.1. Способы интерпретации субъекта

    Синтаксическая теория А. А. Шахматова, а также морфосинтаксические теории в советской лингвистике (Н. Ю. Шведовой, В. А. Белошапковой), настаивающие на структурной однокомпонентности неопределенно-личных предложений, тем не менее, признают наличие субъекта в семантике предложения. Тем самым структура предложения противопоставляется его семантической организации.

    В отечественной лингвистике существует и другая традиция – обнаружения в составе неопределенно-личных предложений субъекта, занимающего позицию в структуре предложения. Так, И. А. Мельчук [Мельчук 1974] вводит понятие «синтаксического нуля», ср. понятие «нулевого знака» у Р. О. Якобсона [Якобсон 1985], «подлежащее, выраженное нулем» у М. В. Панова [Панов 1966]. Синтаксические нули – это, по И. А. Мельчуку, «существительное» в им.п. мн.ч. Ø люди мн.ч. в предложениях типа Улицу засыпали снегом и существительное в им.п. ед.ч. Øстихии ед.ч. ср.р. в предложениях типа Улицу засыпало снегом .

    ПРИМЕЧАНИЕ . Интересно, что в работе [Мельчук 1974] И. А. Мельчук для объяснения различия в семантике двусоставных и неопределенно-личных предложений (Они звонят – Звонят ) сначала рассматривает возможность приписывания этого семантического различия форме предиката. Тем самым И. А. Мельчук воспроизводит логику А. А. Шахматова, говорившего о паре глагольных форм – определенно-личной и неопределенно-личной, и отвергает ее в силу неэкономности описания: в таком случае в лексиконе пришлось бы удвоить практически все глагольные формы 3л. мн.ч. Взамен И. А. Мельчук предлагает интерпретацию «бессубъектных» предложений посредством категории субъекта: тогда лексикон увеличивается на две «нулевые» именные единицы – «существительное», служащее субъектом неопределенно-личного предложения, и «существительное», служащее субъектом безличного предложения.

    Понятие синтаксического нуля получило признание в современной русистике. Правда, более распространенным стало мнение о том, что сущностью именных нулевых единиц в синтаксисе является их местоименная природа (см. работы [Якобсон 1985], [Булыгина, Шмелев 1997]; [Тестелец 2001]; [Онипенко в печати]). Т. В. Булыгина, развивая идею «синтаксического нуля», называет субъект неопределенно-личных предложений «нулевым местоимением Ø 3л. мн.ч. » [Булыгина 1990]. Ср. традиционную интерпретацию семантики неопределенно-личных предложений за счет синонимии с предложениями с неопределенным местоимением кто-то в позиции субъекта.

    В начале 2000-х гг. некоторые исследователи возвращаются к обсуждению самого понятия синтаксического нуля (Я. Г. Тестелец, Е. В. Падучева). По Я. Г. Тестельцу, «ненулевые, фонетически выраженные единицы в грамматике – это факты , которые исследователь не может игнорировать. Нулевые единицы – это всего лишь гипотезы (инструмент лингвистического анализа), хотя часто очень удобные, и исследователь всегда может принять или отвергнуть идею о грамматическом нуле» [Хроника ВЧ 2010]. Е. В. Падучева также признает гипотетический (недоказательный) характер нуля: «Будем считать, что в НЛП <неопределенно-личном предложении> имеется подразумеваемое подлежащее (нулевой субъект) 3-го лица – ТРЕТЬЕЛИЧНЫЙ нуль» [Падучева 2012].

    Понятие синтаксического нуля как инструмент лингвистической интерпретации позволило И. А. Мельчуку объяснить не только семантику неопределенно-личного и безличного предложения (субъект люди / субъект стихийная сила), но и форму лица, числа / лица, числа и рода предикатов в этих типах предложений за счет согласования с нулевыми подлежащими. Посредством синтаксического нуля было также обосновано употребление в неопределенно-личных предложениях деепричастий и возвратных местоимений, которые должны быть кореферентны нулевому подлежащему (о контроле возвратных местоимений и деепричастий как основных формальных свойствах подлежащего в русском языке см. подробнее в статье Подлежащее). В [Тестелец 2001], напротив, само существование нулевого подлежащего обосновывается за счет возможного присутствия в неопределенно-личных предложениях деепричастий и возвратных местоимений. См. также п. 3.7. Употребление деепричастий и возвратных местоимений в неопределенно-личных предложениях.

    Достраивание позиции субъекта в русских «односоставных предложениях» естественно в типологической перспективе, в условиях сведения частноязыковых синтаксических явлений к надъязыковому структурному инварианту. Двусоставность любого предложения обосновывается и в рамках классической логики: мысль двусоставна, ее обязательные компоненты – предмет мысли (субъект) и приписываемый ему признак (предикат).

    Идея двусоставности предложения поддерживается в современных функционально-объяснительных теориях синтаксиса (Коммуникативная грамматика русского языка Г. А. Золотовой, см. [КГ 1998(2004)]). Неопределенно-личные предложения квалифицируются в коммуникативной грамматике на фоне двусоставного предложения – как его производная, тем самым они теряют статус самостоятельного типа предложения, рассматриваются как структурно -семантическая модификация двусоставного предложения по линии субъекта (подробнее об интерпретации неопределенно-личных предложений как производных от двусоставных см. ). При этом учитывается отношение неназванного личного субъекта к Я говорящего: неназванный субъект находится в отношениях эксклюзивности с субъектом речи – Я говорящего не входит в состав субъектов, о которых идет речь в предложении.

    О несовпадении (дистанции) субъекта речи и нулевого субъекта говорит и Т. В. Булыгина [Булыгина 1990], для которой важно, что неназванный субъект не находится в «фокусе эмпатии» говорящего, см. развитие этих идей в [Булыгина, Шмелев 1997].

    Неопределенно-личные предложения как частный вариант «значимого отсутствия» , в рамках художественного целого интерпретируются в связи с «образом автора». Например: И чего-чего не болтали ; шепотом рассказывали ; им шепотом замечали ; Говорили даже по уголкам, что у нас, может быть, будет убийство… (Достоевский) – неопределенно-личные предложения с предикатами – речевыми глаголами в романе «Бесы» являются грамматическим средством создания точки зрения в плане психологии и идеологии (о точке зрения см. [Успенский 2000]) – дистанцированности героя-рассказчика от городского общества.

    В грамматических исследованиях художественного текста неопределенно-личные предложения могут интерпретироваться как средство выражения семантической категории «чуждости» [Пеньковский 2004]: например неопределенно-личными предложениями часто оформляются в художественной литературе 19 века действия слуг (Но чай несут ; Графинину карету подали ), что является развитием идеи о дистанцированности субъекта речи от субъекта действия.

    3.2. Количественный состав и определенность / неопределенность субъекта

    Обоснованием самостоятельного структурного статуса неопределенно-личных предложений является невозможность восстановления субъекта из контекста – в отличие от неполных предложений (см. Эллипсис). Это справедливо, прежде всего, по отношению к предикатам звуковой семантики (Во дворе шумят ) и по отношению к предикатам, называющим действия официальных и исполнительских инстанций (У нас отключили воду ; Вас посылают в командировку ; Улицу перекрыли и т.п.), см. также [Тестелец 2001].

    В неопределенно-личных предложениях синтаксический нуль может соотноситься с субъектами разного количественного состава и разной характеризации по определенности / неопределенности; общее между ними – личность субъекта, невключенность говорящего в состав субъектов действия.

    а) неопределенный субъект, открытое множество :

    (7) И я не радуюсь, когда меня просят дать прочитать роман "Возвращение". (Н. Ильина)

    б) неопределенный субъект, закрытое множество :

    (8) (Позвонили по телефону, сказали жене): 7 мая будут торжественно вручать аттестаты. (М. Л. Гаспаров)

    в) неопределенный субъект, единичный :

    (9) Позвонили по телефону, сказали жене: (7 мая будут торжественно вручать аттестаты). (М. Л. Гаспаров)

    г) определенный субъект, единичный – исполнитель :

    (10) Когда унесли свечу, Сережа слышал и чувствовал свою мать. (Л. Н. Толстой. Анна Каренина) – Василий Лукич, гувернер Сережи

    д) определенный субъект, единичный, антагонист, изображаемый с точки зрения героя в фокусе эмпатии :

    (11) Он едет, лишь вошел… ему Она навстречу. Как сурова! Его не видят , с ним ни слова… (А. С. Пушкин. Евгений Онегин) – не видит Онегина Татьяна, высказывание произнесено с точки зрения Онегина; Онегин «в фокусе эмпатии»

    (12) Литвинов поклонился ему и в ту же минуту, как бы повинуясь тайному повелению, бегом пустился к Ирине. Она была дома. Он велел доложить о себе; его тотчас приняли . Когда он вошел, она стояла посреди комнаты. (И. С. Тургенев. Дым) – в фокусе эмпатии – Литвинов

    (13) Около двух часов пополудни тут звонил синий его величества кирасир граф Авен с бонбоньеркою от Балле; бонбоньерку приняли , но ему отказали . <…> Наконец, поздно вечером, в исходе десятого часа, появилась девчонка от мадам Фарнуа с преогромной картонкою; ее приняли тотчас; но когда ее принимали и в передней по этому поводу возникло хихиканье, дверь спальни щелкнула, и оттуда просунулась любопытно заплаканная головка; раздался рассерженный, торопливый крик… (А. Белый. Петербург) – приняли , отказали , приняли – предикаты обозначают действия хозяйки, Софьи Петровны Лихутиной, которая позволяет войти посыльной, – с точки зрения кирасира либо прислуги; принимали – предикат обозначает действия неназванной прислуги с точки зрения повествователя либо хозяйки, Лихутиной, которая появляется в сцене синекдохически: заплаканная головка , крик .

    Таким образом, если при изолированном рассмотрении для исследователей важным свойством неопределенно-личных предложений становится их структурно-семантическая самостоятельность, то при текстовом подходе исследователи обнаруживают, что неопределенно-личные предложения могут взаимодействовать с контекстом (см. Шахматов, [Грамматика 1954]): их нулевой субъект может осмысляться в связи с претендентом на роль субъекта – существительным со значением лица в ед.ч. или мн.ч. в предтексте и выполнять тем самым анафорическую функцию. Неопределенно-личные предложения маркируют точку зрения героя, находящегося в «фокусе эмпатии» [Булыгина 1990], [Булыгина, Шмелев 1997], либо повествователя: автор солидаризируется с героем (внутренняя точка зрения по отношению к мыслящему либо наблюдающему герою), противопоставляющим себя субъекту действия, на которого он смотрит со стороны (внешняя точка зрения на действующего героя). О внешней и внутренней точке зрения см. [Успенский 2000].

    е) Я -субъект (субъект максимальной степени референтности и индивидности) в предложениях со смещенным «фокусом эмпатии»: Тебе говорят , надень пальто – в условиях произнесения с точки зрения адресата (не говорящий, а адресат в «фокусе эмпатии»), Да тебе добра желают, пойми! На то, что неопределенно-личное предложение может выражать действие Я говорящего, обратил внимание А. А. Шахматов [Шахматов 1920], см. также [Грамматика 1954]. Подобные употребления прокомментированы Т. В. Булыгиной и А. Д. Шмелевым следующим образом: «...в принципе возможны высказывания, в которых Ø 3мн реально соотносится с говорящим; но показательно, что именно в таких высказываниях эффект «отчуждения» становится особенно явным и отчетливо ощущается, что говорящий становится на точку зрения другого лица» [Булыгина, Шмелев 1997:346].

    Субъект предложений с предикатом 3л. мн.ч. может осмысляться в значении ‘все, и Я в том числе’. Такие предложения называются обобщенно-личными: В чужой монастырь со своим уставом не ходят; Цыплят по осени считают; Пашню пашут, так руками не машут .

    Итак, неопределенно-личные предложения обнаруживают независимость своей структуры (форма мн.ч. предиката) от количественного состава мыслимого субъекта, однако семантика мыслимого субъекта может вступать в противоречие с названием «неопределенно-личные предложения». Способность неопределенно-личных предложений «оперировать» количественным составом действующих лиц позволила назвать их нулевой субъект «кванторным нулем» – по аналогии с кванторными местоимениями [Онипенко в печати].

    3.3. Предикаты прош.вр. мн.ч. с нулевым субъектом и проблема внутренней точки зрения

    Прагматическая характеристика неопределенно-личных предложений представлена понятием «дистанцированности» (эксклюзивности, исключенности Я из состава субъекта неопределенно-личного предложения). Но к семантике дистанцированности от Я , свойственной неопределенно-личным предложениям, невозможно свести «бессубъектные» предложения с предикатами прош.вр. мн.ч. в Я -текстах (например, в дневниках, письмах, художественных текстах, воплощающих внутреннюю точку зрения), где субъектный нуль объединяет Я с другими субъектами, часто в рамках воспоминания. Обычная позиция таких предложений – абсолютное начало (дневниковой записи, абзаца и т.п.), именно поэтому такие предложения трудно назвать неполными – в силу отсутствия предтекста, а следовательно, и референта опущенного субъекта.

    Неназванность Я -субъекта интимизирует высказывание, создает его безадресность (либо адресованность самому Я ), замыкая содержание в рамках Я . Например:

    (14) Зашли в Кремль. В небе месяц и розовые облака. Тишина, огромные сугробы снега. Около артиллерийского склада скрипит валенками солдат в тулупе, с лицом точно вырубленным из дерева. Какой ненужной кажется теперь эта стража! Вышли из Кремля - бегут и с восторгом, с неестественными ударениями кричат мальчишки. (И. А. Бунин. Окаянные дни) – фрагмент из дневников «Окаянные дни», субъекты предложений с выделенными предикатами – Я автора дневника (Бунина) и его жена

    Та же грамматическая техника используется в художественном тексте для создания (почти) внутренней точки зрения:

    (15) В Ореанде сидели на скамье, недалеко от церкви, смотрели вниз на море и молчали . Ялта была едва видна сквозь утренний туман, на вершинах гор неподвижно стояли белые облака. (А. п. Чехов. Дама с собачкой) – позиция предложения – в начале абзаца; субъекты выделенных предикатов – Гуров и Анна Сергеевна

    (16) Шли и шли и пели «Вечную память», и когда останавливались , казалось, что ее по залаженному продолжают петь ноги, лошади, дуновения ветра. (Б. Л. Пастернак. Доктор Живаго) – позиция предложения – абсолютное начало.

    К рассмотренным случаям примыкает и классический пример – начало «Пиковой дамы», организованное двумя предложениями с нулевыми субъектами (первое из них и А. А. Шахматовым [Шахматов 2001:81], и в [Грамматика 1952:7] рассматривается среди неопределенно-личных):

    (17) Однажды играли в карты у конногвардейца Нарумова. Долгая зимняя ночь прошла незаметно; сели ужинать в пятом часу утра. (А. С. Пушкин. Пиковая дама)

    Этот пример многократно обсуждался в филологической литературе в связи с включенностью / невключенностью Я повествователя в изображаемое пространство и в состав игроков. В работе «Стиль «Пиковой дамы» В. В. Виноградов обозначает разрыв между формой предикатов (названной им «неопределенно-личной формой») и их семантикой – отсутствие указания на субъект действия при переходе к новой повествовательной теме внушает «мысль о слиянии автора с обществом (т.е. почти рождающее образ – мы )» [Виноградов 1936]; другими словами, пара предикатов прош.вр. мн.ч. (играли, сели ужинать ), включая механизм анафоры, создает условия для инклюзивного осмысления предикатов (Я говорящего входит в состав субъектов действия, т.е. тех, кто играл , сел ужинать ), а не эксклюзивного (Я говорящего не входит в состав субъектов действия).

    Тем самым, в контексте (связном текстовом фрагменте) может возникать затруднение при квалификации подобных предложений: если в парадигматической лингвистике неопределенно-личные и неполные предложения четко противопоставлены, то в синтагматике «бессубъектное» предложение может допускать двойственное осмысление. В третьеличном нарративе двойственность прочтения бессубъектных предложений может стать приемом поэтики – см. произведения А. п. Чехова.

    Встречаются случаи, когда двойственность понимания подобных предложений нежелательна (не предусматривалась автором), но возможна (т.е. разные читатели по-разному интерпретируют предложение). См., например, разную квалификацию предложения В Двине купались ночью (Ю. Казаков, Северный дневник) в [Грамматика 1980] (в которой предложение отнесено к неопределенно-личным) и в [Падучева 2012: 35] (которая доказывает, что предложение неполное, в нем должен восстанавливаться субъект мы ).

    3.4. Семантика «исполнительского» нуля в неопределенно-личных предложениях

    Тексты свидетельствуют о семантической динамике «исполнительского» субъектного нуля в неопределенно-личных предложениях. Исполнительская семантика субъектного нуля в литературе 19 – начала 20 вв. связывалась с действиями властей и, особенно часто, слуг (точка зрения героя-дворянина либо повествователя), а в 20 в. с помощью неопределенно-личных предложений часто передаются действия властей, которые в [Тестелец 2001] удачно названы «государственной машиной», ср.:

    (18) Француз камердинер подал ему башмаки с красными каблуками, голубые бархатные штаны, розовый кафтан, шитый блестками; в передней наскоро пудрили парик, его принесли … (А. С. Пушкин. Арап Петра Великого)

    (19) Кресла с бабушкой прямо опустили посредине кабинета, в трех шагах от генерала. (Ф. М. Достоевский. Игрок)

    (20) Уводили тебя на рассвете… (А. А. Ахматова)

    (21) Пропавшего Римского разыскали с ошеломляющей быстротой; Там с Никанором Ивановичем вступили в разговор; То есть как? – спросили у Никанора Ивановича, прищуриваясь. (М. А. Булгаков. Мастер и Маргарита)

    (22) Когда реабилитировали Луппола, в стенгазете напечатали статью «Первый директор нашего института». (М. Л. Гаспаров)

    (23) В СССР расстреливали умных, плюс некоторое количество попавших нечаянно под горячую руку. [Запись LiveJournal (2004)]

    См. в дневнике Бунина, написанном в 1918–20 гг.: в этом дневнике находим неопределенно-личные предложения по модели «дореволюционной», дворянской (действия исполнителей):

    (24) На Страстной наклеивают афишу о бенефисе Яворской. (И. А. Бунин. Окаянные дни)

    – и по модели, обозначающей позицию частного лица по отношению к властям:

    (25) С первого февраля приказали быть новому стилю. Так что по-ихнему нынче уже восемнадцатое. (И. А. Бунин. Окаянные дни)

    3.5. «Ваш роман прочитали»

    Проблема категориально-семантических границ личности / неличности, определенности/ неопределенности возникает при рассмотрении знаменитой фразы из романа «Мастер и Маргарита» (см. также [Плунгян 2000]; [Падучева 2001]; [Падучева 2012]). Обращение к тексту романа позволяет восстановить и контекст диалога, в котором прозвучала эта фраза, и его участников, и того, кто обозначен этой фразой.

    (26) – Ваш роман прочитали , – заговорил Воланд, поворачиваясь к мастеру, – и сказали только одно, что он, к сожалению, не окончен . Так вот, мне хотелось показать вам вашего героя. <…> Воланд смеялся, поглядывая на Маргариту, и говорил: – Не надо кричать в горах, он все равно привык к обвалам, и это его не встревожит. Вам не надо просить за него, Маргарита, потому что за него уже попросил тот, с кем он так стремится разговаривать , – тут Воланд опять повернулся к мастеру и сказал: – Ну что же, теперь ваш роман вы можете кончить одною фразой! Мастер как будто бы этого ждал уже, пока стоял неподвижно и смотрел на сидящего прокуратора. Он сложил руки рупором и крикнул так, что эхо запрыгало по безлюдным и безлесым горам: – Свободен! Свободен! Он ждет тебя! <...> Над черной бездной, в которую ушли стены, загорелся необъятный город с царствующими над ним сверкающими идолами над пышно разросшимся за много тысяч этих лун садом. Прямо к этому саду протянулась долгожданная прокуратором лунная дорога, и первым по ней кинулся бежать остроухий пес. Человек в белом плаще с кровавым подбоем поднялся с кресла и что-то прокричал хриплым, сорванным голосом. <...>Видно было только, что вслед за своим верным стражем по лунной дороге стремительно побежал и он. – Мне туда, за ним? – спросил беспокойно мастер, тронув поводья. – Нет, – ответил Воланд <...>– Так, значит, туда? – спросил мастер, повернулся и указал назад, туда, где соткался в тылу недавно покинутый город с монастырскими пряничными башнями, с разбитым вдребезги солнцем в стекле. – Тоже нет, – ответил Воланд <...> – романтический мастер! Тот, кого так жаждет видеть выдуманный вами герой, которого вы сами только что отпустили, прочел ваш роман. – Тут Воланд повернулся к Маргарите: – Маргарита Николаевна! Нельзя не поверить в то, что вы старались выдумать для мастера наилучшее будущее, но, право, то, что я предлагаю вам, и то, о чем просил Иешуа за вас же, за вас, – еще лучше. (М. А. Булгаков. Мастер и Маргарита)

    Знаменитая фраза звучит в финале романа – в ключевом диалоге между Воландом и мастером, в диалоге завершений, в котором, в частности, решается и судьба мастера – как автора романа (он должен окончить свое творение – по высшей воле: сказали, что он, к сожалению, не окончен ) и как смертного человека (совместно с Маргаритой). При этом историческое лицо, Пилат, предстает как творение мастера, его послушный персонаж, воздействие воли (слова) мастера на которого позволяет мастеру и завершить страдания Пилата, и закончить свой роман, и выполнить высшую волю; произведение мастера получает завершение не в книге, а в речевом действии, имеющем воздействие на действительность (Свободен! ).

    Булгаков использует неопределенно-личное предложение «неканонически»: произносит знаменитую фразу Воланд – не-человек, не-лицо, и предикат в ней обозначает действие не-лица. В рамках диалога тот, о ком идет речь в фразе Ваш роман прочитали , получает четыре различные номинации (точка зрения в плане фразеологии по Б. А. Успенскому [Успенский 2000]): (1) как нулевой субъект неопределенно-личного предложения, (2) местоимением 3-го лица он , (3) описательно – посредством двух местоименных предложений т- к- (тот, кто… ), (4) Иешуа . Тем самым объект номинации по мере развития диалога получает для читателя все большую и большую степень определенности и индивидности – вплоть до имени собственного (об индивидности см. [Степанов 1981]). Интересно, что Воланду, выступающему как инструмент Божественной воли («часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо»), Булгаков отдает средства неопределенно-личного предложения, что можно интерпретировать и в связи с дистанцированностью между субъектом действия и субъектом речи (т.е. между Иешуа и Воландом), и в связи с интригой для читателя (неизвестность субъекта действия), которая получит полное и окончательное разрешение в конце диалога. Т.е. неопределенно-личное предложение получает множественное прочтение в зависимости от точки зрения, с которой мы его осознаем: дистанцированность с точки зрения Воланда (которому известно, кто прочитал роман) и, возможно, адресата высказывания – мастера (который понимает, о ком идет речь), неизвестность субъекта с точки зрения читателя (и Маргариты); поэтому понятна интерпретация этого предложения Е. В. Падучевой, считающей, что в нем «выражена неопределенность» [Падучева 2012].

    В этом текстовом фрагменте любопытна авторская тактика: если в художественном тексте обычно субъектный нуль неопределенно-личного предложения анафоричен, т.е. восстанавливается из предтекста (см. [Булыгина, Шмелев 1997]), то Булгаков использует обратный ход: нулевое местоимение – субъект неопределенно-личного предложения катафорично, т.е. восстанавливается из посттекста, тем самым продвигая внимание читателя вперед.

    3.6. Локативы с субъектной семантикой

    В русистике неоднократно обращалось внимание на то, что предложно-падежные группы с локативной семантикой могут метонимически обозначать неопределенно-групповых субъектов ([Грамматика 1980]; [Булыгина, Шмелев 1997]; [КГ 1998(2004)]). Особенно часто используются локативы от названий учреждений, официальных органов, отделов и т.п. , чем говорящий указывает на исполнителя – властную, официальную инстанцию. Обычно локатив стоит в абсолютном начале предложения, а семантика предикатов ограничена, в основном это это глаголы ментальной (типа считать), речевой (типа говорить), интеллектуальной (типа писать) , эмотивной (типа приветствовать), а также репрессивной (типа арестовать) семантики: В Кремле говорят о хоккее . В Думе предложили создать госфонд по алиментам.

    (27) В ИТ-службе определяют уровень обслуживания, но когда идея SLA предлагается руководству, возникает масса нюансов: выясняется, что какие-то аспекты бизнес-процессов не автоматизированы, для других необходимо взаимодействие с субподрядчиками и т.д. [«Computerworld» (2004)]

    (28) В России приветствуют повышение роли африканских государств в мировой политике, их усилия по урегулированию остающихся на континенте региональных конфликтов, их стремление к социально-экономическому развитию, утверждению прав человека и демократии. [С. В. Лавров. Выступление на приеме в честь празднования Дня Африки (2004)]

    (29) Посреди дворика перед зданием музея стоял бронзовый Пушкин, в растерянности разведя руками, словно пытаясь напомнить приходящим, что за доллар в обменных пунктах дают уже 16 (!). [Запись LiveJournal (2004)]

    (30) В мирном Кремле готовятся к выборам, считают голоса на референдуме, предлагают Кадырову представлять страну в международных гуманитарных организациях. [«Завтра» (2003)]

    (31) В качестве ещё одной потенциальной сферы применения своей технологии в компании видят продукцию военного назначения. [«Computerworld» (2004)]

    (32) Вопрос: Как в России оценивают итоги саммита ЕС? [Ответ официального представителя МИД России на вопрос ИТАР-ТАСС, других информационных агентств в связи с одобрением саммитом ЕС текста Конституции Евросоюза (2004)]

    (33) А у нас в школе дают молоко бесплатно и к нему какую-то выпечку. [Наши дети: Подростки (2004)]

    (34) В огромном заброшенном кинотеатре в Тайбее крутят классику китайского исторического боевика, фильм Кина Ху "Драконья гостиница" 1967 года. [Запись LiveJournal (2004)]

    Локативы с семантикой домашнего пространства также могут указывать на субъекта неопределенно-личного предложения: Дома его называют Лешей; В семье его не любили.

    Локативы с субъектной семантикой в составе неопределенно-личных предложений имеют значение «части», т.е. «не все из тех, кто присутствует в названном пространстве», ср.: Зал засмеялся (= все) – В зале засмеялись (= не все, некоторые), т.е. состав субъектов модифицирован – уменьшен. Ср. аналогичное соотношение вин.п. – род.п. (или партитива) объектного: выпил молоко выпил молока .

    См., однако, мнение Е. В. Падучевой, которая, исходя из структурных соображений, видит в неопределенно-личных предложениях с инициальным локативом «нулевой субъект» [Падучева 2012]. Если объединять эти две точки зрения (русистскую о субъекте-локативе и Е. В. Падучевой о нулевом субъекте), то эту модификацию можно объяснять за счет «наличия» в предложении синтаксического нуля, который ограничивает количество субъектов (см. о квантифицирующем характере нуля Ø 3мн. – [Онипенко в печати]).

    Семантика предиката может ограничивать субъектное осмысление локатива: В Думе отключили воду – локатив имеет только пространственное, но не субъектное значение, так как действие «отключить воду» не соотносится с субъектом – властной инстанцией (в отличие от глаголов речевой или репрессивной семантики).

    В конструкции Меня зовут … отсутствие пространственно-временной локализации и расширение класса субъектов до предельного максимума («все, кто знает») ведут к снижению и, в пределе, к потере акциональных свойств глагола (приближение к связке) и синонимическим отношениям с именными предложениями тождества: Меня зовут Маша = Я Маша, Мое имя – Маша . Напротив, появление локатива, а тем самым и пространственно-временной локализации, ведет к более акциональному осмыслению предиката: Дома меня зовут Муся . Поэтому возможны и синонимические замены – именительного предикативного на творительный предикативный (субъективизм называющих), зовут на называют : Дома меня зовут (=называют) Мусей (подробнее о конкуренции именительного и творительного падежей в предикативной позиции см. в статье Именительный падеж).

    3.7. Употребление возвратных местоимений и деепричастий в неопределенно-личных предложениях

    Обращение к реальному речевому материалу показывает, что соотнесенность деепричастий и возвратных местоимений с нулевым субъектом неопределенно-личных предложений не последовательна из-за несовпадения по референциальному и индивидному статусу нулевого субъекта неопределенно-личного предложения и подлежащих, которым обычно кореферентны деепричастия и возвратные местоимения, а также из-за смещения внимания («фокуса эмпатии») с субъекта предложения на объект. Подробнее о свойствах подлежащего и правилах употребления возвратных местоимений и деепричастий см. в статьях Подлежащее, Местоимение и Деепричастие.

    Так, у А. А. Шахматова находим: «По общему правилу, господствующему во всем русском языке, употребление деепричастия возможно там, где налицо подлежащее и сказуемое. Деепричастие таким образом находится в прямой связи с подлежащим» [Шахматов 2001:229]. При этом в традиционной русистике признается ограниченный характер взаимодействия деепричастий с неопределенно-личными предложениями в частности [Шахматов 2001] и c «однокомпонентными» <односоставными> вообще [Грамматика 1980]. В современных исследованиях отмечается, что употребление деепричастий характерно для предложений с субъектами конкретнореферентными, определенными, индивидными (и находящимися в фокусе эмпатии), см. [Гловинская 1995], [КГ 1998(2004)], [Никитина в печати]. Ср. также взаимодействие некореферентных деепричастий с основными предикатами в предложениях с Я -субъектами как тенденцию, как зону массовых ошибок [Гловинская 1995].

    В неопределенно-личных предложениях осмысление деепричастий может быть затруднено:

    (35) То есть как? – спросили у Никанора Ивановича, прищуриваясь (М. А. Булгаков. Мастер и Маргарита)

    В фокусе эмпатии в этом предложении Никанор Иванович : Булгаков комически обыгрывает действия тайных служб, смело соединяя неопределенно-личное предложение, субъект которого осмысляется неиндивидно, и деепричастие, которое требует индивидного субъекта. Представляется, что деепричастия нормально взаимодействуют с предикатами 3л. мн.ч. скорее на фоне обобщенно-личной семантики субъекта (что предполагает фокус эмпатии на субъекте), а не эксклюзивной, см., например: На рогоже сидя, о соболях не рассуждают . См. также пример из Корпуса:

    (36) Итак… С одним утверждением г-жи Райдер можно бы и согласиться, и то с уточнением: премьер-министр Израиля Ариэль Шарон наконец-то понял, что не только в так называемой Палестинской автономии, но и в глубине израильской земли выросло уже не одно поколение тех, кто только числится гражданами Израиля, а на самом деле давно стали его врагами. А врагов не задабривают ― с ними сражаются. И только победив, садятся за стол переговоров. Именно это и есть новая реальность Израиля, которую в упор не видит ― а скорее, не желает видеть ― г-жа Райдер. Сколько в Израиле построено незаконных арабских домов (да каких домов? Дворцов! [«Лебедь» (2003)]

    Выделенные предложения получают обобщенно-личное прочтение (‘все умные люди, и Я в том числе’), временная семантика – ‘всегда’, их фон – текстовый фрагмент в информативном регистре (модус знания).

    Ниже последовательно обсуждаются возможности употребления при субъекте неопределенно-личного предложения:

    3.7.1. Постпозитивные деепричастия

    Анализ примеров из Корпуса показывает, что предикаты неопределенно-личных предложений (с субъектной семантикой «не Я ») могут сопровождаться постпозитивными деепричастиями (о препозитивных деепричастиях см. ниже ) с интерпретирующей семантикой. Тем самым собственно действие некоторого лица обозначается неопределенно-личным предикатом, а деепричастие обозначает не действие, а интерпретацию, оценку этого действия с точки зрения говорящего. Тем самым в рамках предложения создается эффект своеобразного «многоголосия». В этих случаях разрушаются временные отношения между глагольным предикатом и деепричастием (которые возможны в случае, когда оба предиката констатирующие, что позволяет осмыслять их как реальные действия / состояния в плане одновременности либо временного следования):

    (37) В капстраны Леню не пустили, лишив его тем самым возможности добиться мирового признания. [И. Э. Кио. Иллюзии без иллюзий (1995-1999)]

    (38) Про такие обиталища говорят, обижая зверей, ― логово. [В. М. Шукшин. Калина красная (1973)]

    3.7.2. Препозитивные деепричастия

    Возможны следующие случаи.

    1) В общем случае препозитивные деепричастия обнаруживают бóльшую склонность к выражению собственно-временных отношений (деепричастия СВ – выражают временное следование, обозначая предшествующее действие; НСВ – одновременность, см. статью Деепричастие), чем постпозитивные (которые являются способом субъективации), в этом можно видеть иконизм знака. Временные отношения между предикатом неопределенно-личного предложения и деепричастием присутствуют, если они констатирующие, означают действия. Это накладывает определенные ограничения на семантику субъекта (определенный), а также в плане пространственно-временной локализации предложения максимально индивидуализированы: описывают отдельный, единичный случай в прошлом либо сопровождаются наречием времени, ограничивающим временные рамки (т.е. категория определенности-неопределенности оказывается распределенной между именем – неиндивидуализированным и индивидуализирующими средствами: деепричастием и конкретизированной пространственно-временной локализацией).

    (39) С утра на следующий день появился отряд вооруженного ОМОНа, прозванный народом «маски шоу». Под дулами автоматического оружия всех уложили лицом на пол ― и женщин, и бывших на переговорах иностранцев. Потом крушили мебель, повалили несколько шкафов, разбили журнальные столики, несколько мониторов от компьютеров, забрали с собой жесткие диски и все документы. Уходя, ударили пару раз по спинам лежавших прикладами автоматов… А на следующий день опять явились бандиты. Виктор понял, что дело совсем плохо. Он все передал им на баланс какой-то подставной фирмы и уехал. [А. Тарасов. Миллионер (2004)]

    Предикат мн.ч. прош.вр. в данном примере можно интерпретировать как неопределенно-личный либо понимать как неполное предложение, предикат которого семантически согласован с субъектом отряд .

    Ср. пример:

    (40) В раннем детстве мне довелось раза два или три отлежать в нашей маленькой больничке с ангиной,. Скучно было слушать мужчин, которые, закуривая первую папироску, вспоминали , что видели во сне много мышей - к чему бы это? Или вот тесть пьяный в канаву свалился<...>. Если же изредка, спохватившись, интересовались моими сновидениями , я отделывался пустыми фразами. "Ничего не помню. Бегал куда-то. Птиц видел. Галину Просовну без носа". [Ю. Буйда. Город палачей]

    – субъект неопределенно-личного предложения локализован во времени и пространстве – больница, где в детстве лежал герой. Семантически субъект неопределенно-личного предложения осмысляется в предтексте - это мужчины , но не структурно: субъектный нуль неопределенно-личного предложения не может быть кореферентен глагольному объекту: в предтексте мужчины занимают позицию объекта: скучно было слушать мужчин. Семантика препозитивного деепричастия спохватившись – интерпретирующая, перфектная, основного предиката интересовались (=‘спрашивали’) – констатирующая; о собственно-временных отношениях между ними речи не идет.

    2) Фразеологизация деепричастного оборота либо лексикализация (адвербализация) одиночного деепричастия с отрицанием. Отрицание является признаком интерпретационного предиката («многоголосия»), сигналом потери временных отношений; отсутствие пунктуационных знаков при деепричастиях служит сигналом отсутствия интонационной выделенности и дополнительным сигналом разрушения не только межпредикативных отношений, но и собственно предикативных отношений между нулевым субъектом и рассматриваемыми формами с не :

    (41) В приемной, куда я затем переместился, не мудрствуя, взяли бумажный мешок для мусора. [Б. Грищенко. Посторонний в Кремле (2004)]

    (42) Когда-то бронзовый перст ЛЕНИНГРАДСКОГО Ильича указывал на одно из помещений Дома культуры. Однако в недалёком прошлом это здание переоборудовали под казино и эротический клуб. Само собой, пристальное внимание вождя мирового пролетариата к сомнительному заведению выглядело неуместным. Скульптуру недолго думая переместили на территорию загородного профилактория. [«Вечерний Екатеринбург» (2004)]

    3.7.3. Возвратные местоимения

    Возвратные местоимения в рамках неопределенно-личных предложений могут взаимодействовать (на грани нормы) с косвенным падежом, а не с нулевым субъектом-подлежащим в им.п. (как можно было бы ожидать, см. статьи Местоимение и Подлежащее):

    (43) Туристов выселяют из своих номеров (Интернет-ресурс)

    (44) Мне уже прислали на свой адрес (Интернет-ресурс)

    Как и в случае взаимодействия деепричастий с Я , это не норма, а, скорее, грамматический симптом, показатель того, что глагольный объект (несущий соответствующую морфологическую форму), попадает в фокус эмпатии.

    4. Синтаксическая синонимия неопределенно-личных предложений

    Неопределенно-личные предложения, организованные переходными глаголами, иногда рассматриваются как синонимы пассивных предложений (см. Залог) ( Смету составляет бухгалтер – Смета составляется бухгалтером ), см. . В силу субъектной семантики и структуры неопределенно-личных предложений речь о синонимии с пассивом может идти только в тех случаях, когда пассивное предложение удовлетворяет следующим структурным и семантическим требованиям:

    • соотносится с каузирующим / исполняющим личным субъектом;
    • это лицо не названо («синтаксический нуль»);
    • указывает на дистанцированность между говорящим и субъектом действия.

    В современной русистике считается, что существует два способа выражения пассива в русском языке:

    • с помощью возвратных глаголов – для глаголов НСВ (см. п. 4.1);
    • с помощью аналитических конструкций с причастиями на -н, -т (см. пассивные причастия) – для глаголов СВ (см. п. 4.2).

    Подробнее см. статью Залог.

    Они и могут претендовать на синонимию с неопределенно-личными предложениями.

    4.1. Предикаты неопределенно-личных предложений и возвратно-страдательные предикаты как синтаксические синонимы

    Однако в художественных текстах иногда встречаются примеры с возвратно-страдательным имперфективно-процессуальными предикатами (в рамках актуального времени) – в многократном значении; см., например: толпы раненых… шли, ползли и на носилках неслись с батареи . В этом примере имеет место общий, генерализованный взгляд наблюдателя (другие термины: панорамный, «взгляд с высоты птичьего полета» – [Успенский 2000]) на обширное пространство и множественность действий и нереферентных субъектов и объектов действия (толпы раненых ), множественность действий в наблюдаемом пространстве (репродуктивный регистр, перцептивный модус) сближается с множественностью действий во времени (информативный регистр, ментальный модус), основанием чему является обобщающая ментальная работа наблюдателя – субъекта сознания.

    4.1.3. Синтаксические синонимы и проблема жанра

    Синтаксическая синонимия связана с проблемой жанра и модуса. Неопределенно-личные предложения и пассив могут вступать в синонимические отношения в прескриптивных текстах. Синонимия неопределенно-личного предложения и пассива обычно реализуется в инструктивных, рекомендательных, но не предписывающих текстах, например, в кулинарных рецептах: лук нарезается, затем пассируется – лук нарезают, затем пассируют (о такого рода употреблениях пассивных форм – т.н. пассиве рекомендации – см. подробнее Возвратность, п. 2.2.1). Если же выражается предписание, то употребление неопределенно-личного предложения нехарактерно: Фотографии обрезаются и наклеиваются – Обрежьте и наклейте фотографии – Фотографии обрезать и наклеить – ? Фотографии обрезают и наклеивают . Ср. также странность неопределенно-личных предложений при выражении запрета (более естественно в данном случае использование инфинитивной конструкции): По газону не ходить – ? По газону не ходят при нормальности У нас не курят (=‘Просьба не курить’, т.е., по-видимому, в неопределенно-личном предложении требование выражается более мягко, в инфинитивном предложении более категорично).

    4.2. Предикаты СВ в неопределенно-личных предложениях и причастные предикаты: к проблеме синтаксической синонимии

    Предикаты в СВ неопределенно-личных предложений могут вступать в синонимические отношения с причастными предикатами (страд., СВ, прош.вр.): В Санкт-Петербург доставили огонь Олимпийских игр. – В ночь на пятницу в Санкт-Петербург самолетом из Турции был доставлен огонь Олимпийских игр-2008. Синтаксические синонимы имеют перфектное значение (= Олимпийский огонь в Санкт-Петербурге ): говорящий констатирует следствие завершившегося действия (о выражении этого значения причастной конструкцией см. подробнее Страдательное причастие).

    Однако эти синонимические отношения ограничены жанрово-функционально. Можно предположить, что дискретность субъекта в неопределенно-личном предложении семантически связана с его агентивностью и, тем самым, с максимальным контролем субъекта действия над действием и его результатом, в отличие от страдательности: здесь контроль над ситуацией (над результатом действия) переходит к субъекту речи, который констатирует свершившийся факт. Ср.:

    (61) В Москве избит и ограблен сын помощника президента. (Интернет-ресурс) – ??? В Москве избили и ограбили сына помощника президента.

    Ср. также надпись на уличной памятной таблице:

    (62) В 1991 году улице возвращено историческое название – ??? В 1991 году улице возвратили историческое название.

    Несмотря на то, что второй вариант (неопределенно-личные предложения) абсолютно адекватен, таким способом невозможно передать информацию о событии в официальном сообщении (передающем точку зрения власти) – в газете, по телевидению, в милицейском протоколе. В неофициальном общении оба варианта представляются синонимичными.

    В случае личного объекта действия и позитивной семантики глагола (действие совершается «во благо» его объекта) синонимические отношения между причастными и неопределенно-личными предикатами могут разрушаться, ср.: Он причесан – Его причесали , что связано с противопоставленностью предикатов по признаку контролируемость / неконтролируемость действия. Наблюдаемый признак (результат действия), выраженный причастием, интерпретируется в связи с исполнением воли объекта действия, в то время как в неопределенно-личном предложении глагольный признак осознается как не связанный с волей объекта действия, воля и контроль принадлежат мыслимому субъекту действия.

    5. Библиография

    • Белошапкова В.А., Шмелева Т.В. Деривационная парадигма предложения // Вестник МГУ, 2. Сер. Филология. 1981. С. 43–51.
    • Булыгина Т.В. Я, ты и другие в русской грамматике // RES PHILOLOGICA. Филологические исследования: Памяти ак. Г.В. Степанова 1919-1986. М.-Л. 1990. С. 111–126.
    • Виноградов В.В. Стиль "Пиковой дамы" // Пушкин. Временник пушкинской комиссии Академии наук СССР, 2. М.: Изд. АН СССР. 1936. С. 74–147. http://feb-web.ru/feb/pushkin/serial/v36/v36-074-.htm
    • Гловинская М.Я. Активные процессы в грамматике (на материале инноваций и массовых языковых ошибок) // Русский язык конца ХХ столетия (1985 – 1995). М. 1996. С. 237–304.
    • http://www.rusgram.narod.ru/
    • КГ 1998(2004) – Золотова Г.А., Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. М. 1998(2004). С. 115–118.
    • Никитина Е.Н. Еще раз о деепричастиях в неопределенно-личных предложениях // РЯНО (в печати).
    • philol.msu.ru ›~ruslang/data/pdf/qrlf…2010.pdf http://www.philol.msu.ru/~ruslang/data/pdf/qrlf_8_2010.pdf
    • Онипенко Н.К. Модель субъектной перспективы и проблема классификации эгоцентрических средств // Проблемы функциональной грамматики. СПб. (в печати).
    • Падучева Е.В. Каузативные глаголы и декаузативы в русском языке // Русский язык в научном освещении, 1. 2001. С. 52–79. http://www.ruslang.ru/doc/rjano01.pdf
    • Падучева Е.В. Динамические модели в семантике лексики. М. 2004.
    • http://lexicograph.ruslang.ru/TextPdf1/Neopr_Lichn_VYa.pdf
    • Панов М.В. Русский язык // Языки народов СССР. Т.1. М. 1966. С. 106–107.
    • Пеньковский А.Б. О семантической категории чуждости в русском языке // Очерки по русской семантике. М. 2004. С. 5–49.
    • Пешковский А.М. Русский синтаксис в научном освещении. М. 1956. С. 370–376.
    • Плунгян В.А. Введение в грамматическую семантику: грамматические значения и грамматические системы языков мира. М.: РГГУ. 2011. С. 191–219.
    • Степанов Ю.С. Имена. Предикаты. Предложения. М. 1981. С. 85–97.
    • Хроника ВЧ 2010 – Хроника Виноградовских чтений в МГУ (Н.К. Онипенко) // Вестник МГУ, 4. 2010. С. 223–226.
    • Шахматов А.А. Синтаксис русского языка (не окончен, 1-е изд. после смерти автора: 1 т. - 1925; 2 т. - 1927). М. 2001. С. 70–81, 125–128 (§116), 229 (§284), 462–465.
    • Якобсон Р.О. Нулевой знак // Якобсон Р.О. Избранные работы. М. 1985. http://www.philology.ru/linguistics1/jakobson-85d.htm

    6. Основная литература по теме

    • Белошапкова В.А. (Ред.) Современный русский язык: Учебник. М. 1997. С. 711, 726.
    • Булыгина Т.В. Я, ты и другие в русской грамматике // RES PHILOLOGICA. Филологические исследования: Памяти ак. Г.В. Степанова 1919-1986. М.–Л. 1990. С. 111–126.
    • Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). М. 1997. С. 335–352.
    • Виноградов В.В. Стиль "Пиковой дамы" // Пушкин. Временник пушкинской комиссии Академии наук СССР, 2. Изд. АН СССР. 1936. С. 74–147. http://feb-web.ru/feb/pushkin/serial/v36/v36-074-.htm
    • Грамматика 1954 – Виноградов В.В. (Ред.) Грамматика русского языка: В 2 т. М. 1954. Т. 2. Ч.2. С.5–8.
    • Грамматика 1970 – Шведова Н.Ю. (Ред.) Грамматика современного русского литературного языка. М.: Наука. 1970.
    • Грамматика 1980 – Шведова Н.Ю. (Ред.) Русская грамматика. Т.2. М. 1980. §§2511–2521. http://www.rusgram.narod.ru/
    • Золотова Г.А. Субъектные модификации русского предложения// Sagners slavistische Sammlung. Bd 17. Munchen. 1991. S. 509–515.
    • КГ 1998 (2004) – Золотова Г.А., Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. М. 1998 (2004). С. 115–118.
    • Князев Ю.п. Глагол // Морфология современного русского языка. Спб. 2008. С. 355–542.
    • Мельчук И.А. О синтаксическом нуле // Типология пассивных конструкций. Диатезы и залоги. Л. 1974. С. 343–361.
    • Никитина Е.Н. Неопределенно-личность и страдательность: функциональные различия и тождества // Вопросы русского языкознания: Сб. Вып. 13. Фонетика и грамматика: настоящее, прошедшее, будущее. М. 2010. С. 291–302.
    • Падучева Е.В. Неопределенно-личное предложение и его подразумеваемый субъект // Вопросы языкознания, 1. 2012. С. 27–41.
    • Пешковский А.М. Русский синтаксис в научном освещении. М. 2002.
    • Плунгян В.А. Введение в грамматическую семантику. Грамматические значения и грамматические системы языков мира. М.: РГГУ. 2011. С. 262–270, 289–297.
    • Пушкарева Н.В. Неопределенно-личные предложения как средство создания картины мира в художественном тексте // Текст. Структура и семантика. Т.1. М. 2005.
    • Бондарко А.В. (Отв. ред.) Теория функциональной грамматики. Персональность. Залоговость. СПб. 1991. С. 41–120, 168–170.
    • Тестелец Я.Г. Введение в общий синтаксис. М. 2001. С. 310–315.
    • Хазова О.Н. Русские неопределенно-личные предложения и их место в синтаксической системе современного русского языка: Дисс…. канд. филол.наук. М. 1985.
    • Храковский В.С. Пассивные конструкции // Типология пассивных конструкций. Диатезы и залоги. Л. 1974. С. 5–45.
    • Шахматов А.А. Синтаксис русского языка. М. 2001.
    • Malchukov, A., Siewerska A. (Eds.) Impersonal constructions. A cross-linguistic perspective. Amsterdam–Philadelphia: John Benjamins. 2011.

    Противопоставление двусоставных и односоставных предложений связано с количеством членов, входящих в грамматическую основу.

      Двусоставные предложения содержат два главных члена - подлежащее и сказуемое.

      Мальчик бежит ; Земля круглая .

      Односоставные предложения содержат один главный член (подлежащее или сказуемое).

      Вечер ; Вечереет .

    Типы односоставных предложений

    Форма выражения главного члена Примеры Соотносительные конструкции
    двусоставных предложений
    1. Предложения с одним главным членом - СКАЗУЕМЫМ
    1.1. Определённо-личные предложения
    Глагол-сказуемое в форме 1-го или 2-го лица (нет форм прошедшего времени или условного наклонения, так как в этих формах у глагола нет лица).

    Люблю грозу в начале мая.
    Беги за мной!

    Я люблю грозу в начале мая.
    Ты беги за мной!

    1.2. Неопределённо-личные предложения
    Глагол-сказуемое в форме множественного числа третьего лица (в прошедшем времени и условном наклонении глагол-сказуемое во множественном числе).

    Стучат в дверь.
    Постучали в дверь.

    Кто-то стучит в дверь.
    Кто-то постучал в дверь.

    1.3. Обобщённо-личные предложения
    Не имеют своей специфической формы выражения. По форме - определённо-личные или неопределённо-личные. Выделяются по значению. Два основных типа значения:

    А) действие может быть отнесено ко всякому лицу;

    Б) действие конкретного лица (говорящего) является привычным, повторяющимся или представлено в виде обобщённого суждения (глагол-сказуемое стоит в форме 2-го лица единственного числа, хотя речь идёт о говорящем, то есть - о 1-м лице).

    Без труда не вынешь рыбки из пруда (по форме определённо-личное).
    Цыплят по осени считают (по форме - неопределённо-личное).
    От сказанного слова не отвяжешься .
    Перекусишь на привале, а потом опять пойдешь .

    Любой (всякий ) без труда не вынет рыбки из пруда.
    Все цыплят по осени считают .
    Любой (всякий ) цыплят по осени считает .
    От сказанного слова любой не отвяжется .
    Я перекушу на привале и потом опять пойду .

    1.4. Безличное предложение
    1) Глагол-сказуемое в безличной форме (совпадает с формой единственного числа, третьего лица или среднего рода).

    а) Светает ; Светало ; Мне везет ;
    б) Тает ;
    в) Мне (дат. падеж) не спится ;
    г) Ветром (твор. падеж) сорвало крышу .


    б) Снег тает ;
    в) Я не сплю ;
    г) Ветер сорвал крышу .

    2) Составное именное сказуемое с именной частью - наречием.

    а) На улице холодно ;
    б) Мне холодно ;
    в) Мне грустно ;

    а) нет соотносительных конструкций;

    б) Я мёрзну ;
    в) Я грущу .

    3) Составное глагольное сказуемое, вспомогательная часть которого - составное именное сказуемое с именной частью - наречием.

    а) Мне жаль расставаться с тобой ;
    б) Мне надо идти .

    а) Я не хочу расставаться с тобой ;
    б) Я должен идти .

    4) Составное именное сказуемое с именной частью - кратким страдательным причастием прошедшего времени в форме единственного числа, среднего рода.

    Закрыто .
    Складно сказано , отец Варлаам.
    В комнате накурено .

    Магазин закрыт .
    Отец Варлаам складно сказал .
    В комнате кто-то накурил .

    5) Сказуемое нет или глагол в безличной форме с отрицательной частицей не + дополнение в родительном падеже (отрицательные безличные предложения).

    Нет денег .
    Не было денег .
    Не осталось денег .
    Не хватило денег .

    6) Сказуемое нет или глагол в безличной форме с отрицательной частицей не + дополнение в родительном падеже с усилительной частицей ни (отрицательные безличные предложения).

    На небе нет ни облачка .
    На небе не было ни облачка .
    У меня нет ни копейки .
    У меня не было ни копейки .

    Небо безоблачно .
    Небо было безоблачно .
    Я не имею ни копейки.
    Я не имел ни копейки.

    1.5. Инфинитивные предложения
    Сказуемое - независимый инфинитив.

    Всем молчать !
    Быть грозе!
    Поехать бы к морю!
    Чтобы простить человека , надо его понять.

    Все молчите .
    Будет гроза .
    Я поехал бы к морю.
    Чтобы ты мог простить человека , ты должен его понять.

    2. Предложения с одним главным членом - ПОДЛЕЖАЩИМ
    Назывные (номинативные) предложения
    Подлежащее - имя в именительном падеже (в предложении не может быть обстоятельства или дополнения, которые относились бы к сказуемому).

    Ночь .
    Весна .

    Обычно нет соотносительных конструкций.

    Примечания.

    1) Отрицательные безличные предложения (Нет денег; На небе нет ни облачка ) являются односоставными только при выражении отрицания. Если конструкцию сделать утвердительной, предложение станет двусоставным: форма родительного падежа изменится на форму именительного падежа (ср.: Нет денег. - Есть деньги ; На небе нет ни облачка. - На небе есть облака ).

    2) Ряд исследователей форму родительного падежа в отрицательных безличных предложениях (Нет денег ; На небе нет ни облачка ) считает частью сказуемого. В школьных учебниках эту форму обычно разбирают как дополнение.

    3) Инфинитивные предложения (Молчать! Быть грозе! ) ряд исследователей относят к безличным. Так же рассматриваются они в школьном учебнике. Но инфинитивные предложения отличаются от безличных по значению. Основная часть безличных предложений обозначает действие, которое возникает и протекает независимо от деятеля. В инфинитивных предложениях лицо побуждается к активному действию (Молчать! ); отмечается неизбежность или желательность активного действия (Быть грозе! Поехать бы к морю! ).

    4) Назывные (номинативные) предложения многие исследователи относят к разряду двусоставных с нулевой связкой.

    Обратите внимание!

    1) В отрицательных безличных предложениях с дополнением в форме родительного падежа с усилительной частицей ни (На небе нет ни облачка; У меня нет ни копейки ) часто опускается сказуемое (ср.: На небе ни облачка; У меня ни копейки ).

    В этом случае можно говорить об односоставном и одновременно неполном предложении (с опущенным сказуемым).

    2) Основным значением назывных (номинативных) предложений (Ночь ) является утверждение бытия (наличия, существования) предметов и явлений. Эти конструкции возможны только при соотнесении явления с настоящим временем. При изменении времени или наклонения предложение становится двусоставным со сказуемым быть .

    Ср.: Была ночь ; Будет ночь ; Пусть будет ночь ; Была бы ночь .

    3) Назывные (номинативные) предложения не могут содержать обстоятельств, поскольку этот второстепенный член соотносится обычно со сказуемым (а сказуемого в назывных (номинативных) предложениях нет). Если в предложении содержится подлежащее и обстоятельство (Аптека - (где?) за углом ; Я - (куда?) к окну ), то такие предложения целесообразнее разбирать как двусоставные неполные - с опущенным сказуемым.

    Ср.: Аптека находится / расположена за углом ; Я бросился / побежал к окну .

    4) Назывные (номинативные) предложения не могут содержать дополнений, соотносимых со сказуемым. Если такие дополнения в предложении есть (Я - (за кем?) за тобой ), то эти предложения целесообразнее разбирать как двусоставные неполные - с опущенным сказуемым.

    Ср.: Я иду / следую за тобой .

    План разбора односоставного предложения

    1. Определить тип односоставного предложения.
    2. Указать те грамматические признаки главного члена, которые позволяют отнести предложение именно к этому типу односоставных предложений.

    Образец разбора

    Красуйся , град Петров (Пушкин).

    Предложение односоставное (определённо-личное). Сказуемое красуйся выражено глаголом во втором лице повелительного наклонения.

    В кухне зажгли огонь (Шолохов).

    Предложение односоставное (неопределённо-личное). Сказуемое зажгли выражено глаголом во множественном числе прошедшего времени.

    Ласковым словом и камень растопишь (пословица).

    Предложение односоставное. По форме - определённо-личное: сказуемое растопишь выражено глаголом во втором лице будущего времени; по значению - обобщённо-личное: действие глагола-сказуемого относится к любому действующему лицу (ср.: Ласковым словом и камень растопит любой / всякий ).

    Чудесно пахло рыбой (Куприн).

    Предложение односоставное (безличное). Сказуемое пахло выражено глаголом в безличной форме (прошедшее время, единственное число, средний род).

    Мягкий лунный свет (Застожный).

    Предложение односоставное (назывное). Главный член - подлежащее свет - выражен существительным в именительном падеже.

    Неопределённо-личные предложения - это односоставные предложения, которые обозначают действие или состояние неопределённого лица; деятель в грамматической основе не назван, хотя и мыслится лично, но акцент сделан на действии.

    В роли главного члена таких предложений выступает форма 3-го лица множественного числа (настоящего и будущего времени, изъявительного наклонения и повелительного наклонения) или формы множественного числа (глаголов прошедшего времени и условного наклонения или прилагательных): говорят, будут говорить, говорили, пусть говорят, говорили бы; (им) довольны; (ему) рады.

    Например:

    • На селе поговаривают, будто она совсем ему не родственница… (Н. Гоголь);
    • По улицам слона водили… (И. Крылов);
    • И пусть говорят, да пусть гово­рят, но - нет, никто не гибнет зря… (В. Высоцкий);
    • Это ничего, что мы поэты, только бы читали нас и пели. (Л. Ошанин).

    Специфика значения деятеля в неопределённо-личных предложениях в том, что в действительности он существует, но в грамматической основе не называется...

    Форма 3-го лица множественного числа глагола-сказуемого не содержит информации ни о количестве деятелей, ни о степени их известности. Поэтому эта форма может выражать: 1) группу лиц: В школе активно решают проблему успеваемости; 2) одно лицо: Мне принесли эту книгу; 3) и одно лицо, и группу лиц: Меня ждут; 4) лицо известное и неизвестное: Где-то далеко кричат; На экзамене мне поставили пять.

    Неопределённо-личные предложения чаще всего имеют в своём составе второстепенные члены, т.е. неопределён­но-личные предложения, как правило, распространённые. В составе неопределённо-личных предложений употребляются две группы второстепенных членов: 1) Обстоятельства места и времени, которые обычно косвенно характеризуют деятеля: В зале пели. В соседнем классе шумят. В юности часто стремятся кому-то подражать (А. Фа­деев); Эти распространители обычно косвенно характеризуют деятеля, обозначая место и время, связанные с деятельностью человека. 2) Прямые и косвенные дополнения, выне­сенные в начало предложения: Нас пригласили в комнату; Ему здесь рады; Сейчас его приведут сюда (М. Горький).

    При исключении же из состава предложения этих второстепенных членов предложения являются неполными двусоставными с пропущенным подлежащим: С утра поехали в лес. В лесу пробыли до позднего вечера.

    См. также


    Wikimedia Foundation . 2010 .

    Смотреть что такое "Неопределённо-личные предложения" в других словарях:

      Тип односоставных предложений, грамматическую основу которых составляет спрягаемая форма глагола в 3 м лице множественного числа: Вам звонят. В Москве так не говорили. Значение неопределённо личных предложений состоит в устранении субъекта с… … Литературная энциклопедия

      Для улучшения этой статьи желательно?: Проставить интервики в рамках проекта Интервики. Найти и оформить в виде сносок ссылки на авторитетные источники, подтверждающие написанное. Дополнить статью (статья слишком короткая либо содержит лишь… … Википедия

      Для улучшения этой статьи желательно?: Найти и оформить в виде сносок ссылки на авторитетные источники, подтверждающие написанное. Определённ … Википедия

      Неопределённо личные предложения предложения, в которых кто то что то делает, но кто именно не сказано: Его призвали в армию; На улице шумят; Здесь не курят. Главный член в таком предложении выражен глагольной формой в третьем лице… … Википедия

      Определённо личные предложения односоставные предложения, обозначающие действия или состояния непосредственных участников речи говорящего или собеседника. Сказуемое (главный член) в них выражается формой 1 го или 2 го лица глаголов единственного… … Википедия

      В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия

      Назывные – это один из типов односоставных предложений, форма главного члена в которых имеет сходство в выражении с подлежащим. Главный член назывных предложений выражен формой именительного падежа существительного и словосочетанием, которое… … Википедия

      Тип простых предложений, в основе которых – один главный член. По его характеру среди односоставных предложений различают: назывные, безличные, определённо личные и неопределённо личные. Их общее свойство – обозначать событие в отвлечении от… … Литературная энциклопедия

      - (нем. Referat, от лат. refere докладывать, сообщать) письменный доклад или выступление по определённой теме, в котором собрана информация из одного или нескольких источников. Рефераты могут являться изложением… … Википедия

      Местоимение самостоятельная часть речи, употребляемая вместо имени существительного, прилагательного, числительного, наречия или его характеристики и указывающая на них, их отношение к иным предметам, явлениям и т. д. Содержание 1 … Википедия