Три степени сравнения в немецком языке. Степени сравнения прилагательных и наречий

Прилагательные и наречия имеют три степени сравнения:

положительная сравнительная превосходная
прилагательное schön - прекрасный schöner - прекраснее am schönsten / der schönste - самый прекрасный
schnell - быстрый schneller - быстрее am s chnellen / der schnellste - самый быстрый
наречие schön - прекрасно schöner - прекраснее am schönsten - прекраснее всего
schnell - быстро schneller - быстрее am schnellsten - быстрее всего

Например:

  • Dieser Zug ist schnell. Jener Zug ist schneller. - Этот поезд быстрый. Тот поезд быстрее.
  • Der Intercity-Express ist am schnellsten. - Экспресс «Интерсити» быстрее всего.
  • Dieser Sportler läuft schnell. Jener Sportler läuft schneller. Welcher Sportler läuft am schnellsten? - Этот спортсмен бежит быстро. Тот спортсмен бежит быстрее. Какой спортсмен бежит быстрее всего/быстрее всех?

Итак, прилагательные и наречия образуют степени сравнения следующим образом:

Суффикс -est употребляется, если прилагательное оканчивается на -s, -ß, -st, -t, -tz, -z, -x , например:

  • heiß - am heißesten (горячий - самый горячий; горячо - горячее всего )
  • nett - am nettesten (милый - самый милый; мило - милее всего )

В остальных случаях при образовании превосходной степени употребляется суффикс -st .

Прилагательные, оканчивающиеся на -en, -el, -er - например, trocken - сухой , dunkel - темный , munter - бодрый , - в сравнительной степени утрачивают перед -n, -l, -r :

  • dunkel - dunkler

В односложных прилагательных с корневыми гласными a, o, u - например, alt - старый , oft - частый , kurz - короткий - гласные получают умлаут:

  • alt - älter - am ältesten
  • oft - öfter - am öftesten
  • kurz - kürzer - am kürzesten

По этому типу образуют степени сравнения следующие прилагательные:

  • alt - старый
  • arm - бедный
  • hart - крепкий, жесткий, трудный, суровый
  • kalt - холодный
  • krank - больной
  • lang - длинный
  • scharf - острый
  • schwach - слабый
  • schwarz - черный
  • stark - сильный
  • warm - теплый
  • grob - грубый
  • groß - большой
  • dumm - глупый
  • jung - молодой
  • klug - умный
  • kurz - короткий, краткий

Но есть и односложные прилагательные без умлаута в сравнительной и превосходной степени - например, klar - ясный , falsch - неправильный, неверный , stolz - гордый , rund - круглый . Ср.:

  • klar - klarer - am klarsten
  • stolz - stolzer - am stolzesten

Кроме того, умлаута не имеют прилагательные, имеющие в корне дифтонг (например, laut - громкий, шумный , faul - ленивый ), а также двусложные и многосложные прилагательные (например, langsam - медленный , dunkel - темный ).

Ряд прилагательных допускает формы с умлаутом и без умлаута - например, rot - красный :

  • rot - röter / roter - am rötesten / am rotesten

К этому же типу относятся прилагательные blass - бледный , glatt - гладкий , karg - скупой , nass - мокрый , schmal - узкий , fromm - благочестивый .

Некоторые прилагательные и наречия имеют неправильные формы степеней сравнения.

  • gut - besser - am besten (хороший - лучше - самый лучший; хорошо - лучше - лучше всего )
  • viel - mehr - am meisten (много - больше - больше всего )
  • gern(e) - lieber - am liebsten (охотно - охотнее - охотнее всего )
  • bald - eher - am ehesten (скоро (о времени) - скорее - скорее всего )
  • nah - näher - am nächsten (близкий - ближе - ближайший; близко - ближе - ближе всего )
  • hoch - höher - am höchsten (высокий - выше - самый высокий; высоко - выше - выше всего )

Прилагательные hoch - высокий и niedrig - низкий выступают в паре, если речь идет о предметах - зданиях, деревьях, ценах и т.д. Если же нужно обозначить рост человека, говорят:

  • Er ist hoch von Wuchs. - Он высокого роста.
  • Er ist groß. - Он высокий.
  • Er ist klein. - Он небольшого роста.

Запомните также: прилагательное nächster (-e, -es) означает следующий (ср. английское next). Например:

  • Nächster Halt ist Stralsund. - Следующая остановка поезда - Штральзунд.

Если прилагательное в сравнительной или превосходной степени выступает в качестве определения, то оно склоняется как прилагательное в положительной степени (то есть в исходной форме):

  • Fahren wir mit einem schnelleren Zug! - Поедем на более быстром поезде!

При этом прилагательные-определения в превосходной степени употребляются с определенным артиклем:

  • Die besten Studenten fahren nach Deutschland. - Лучшие студенты едут в Германию.

Прилагательное в сравнительной и превосходной степени может также быть частью составного именного сказуемого:

  • Dieser Haus ist hoch, unser Haus ist höher, aber Ihr Haus ist am höchsten. - Этот дом - высокий, наш дом выше, но ваш дом - самый высокий.

При сравнении одинаковых качеств лиц или предметов употребляется прилагательное в положительной степени (то есть в исходной форме) и союзы so ... wie, ebenso ... wie, genauso ... wie . Выбор конкретного союза зависит от того, насколько вы хотите подчеркнуть степень сходства:

  • Christa ist so alt wie ich. - Кристе столько же лет, сколько и тебе.
  • Heute sind die Preise ebenso hoch wie gestern. - Сегодня цены такие же высокие, как и вчера.
  • Du machst alles genauso gut wie er. - Ты всё делаешь так же (букв.: точно так же) хорошо, как и он.

При сравнении неодинаковых качеств лиц или предметов употребляется прилагательное в сравнительной степени + союз als :

  • Dieser Film ist interessanter als jener. - Этот фильм интереснее, чем тот.
  • Dieses Buch ist weniger interessant als jenes. - Эта книга менее интересная, чем та.
  • Heute sind die Preise niedriger als gestern. - Сегодня цены ниже, чем вчера.

А как сказать: «Чем больше, тем лучше»? Очень просто: для этого есть конструкция je ... desto :

  • Je mehr, desto besser. - Чем больше, тем лучше.
  • Desto besser! - Тем лучше!

Прилагательное alt - старый выступает в устойчивых конструкциях, обозначающих возраст:

  • Wie alt bist du? - Сколько тебе лет?
  • Ich bin ... Jahre alt. - Мне... лет. (о числительных см. в части «Арифметика по-немецки»).
  • Sie ist älter als ihr Bruder. - Она старше своего брата.

Обратите внимание и на такие градации:

  • ein junger Mann - молодой человек (примерно 15-30 лет)
  • ein jüngerer Mann - человек средних лет (примерно 30-45 лет)
  • ein älterer Mann - пожилой человек, человек в летах (примерно 50-65 лет)
  • ein alter Mann - старый человек, человек в преклонном возрасте (примерно от 70 лет)

Der kürzeste Beamtenwitz: Geht ein Beamter zur Arbeit. - Самый короткий анекдот о чиновниках: идет чиновник на работу .

Читать далее

Die Steigerungsstufen der Adjektive

Stellen Sie Adjektive in Klammern in der richtigen Form.

I. Komparativ
1. Dieses Haus ist ___ (hoch), als jenes Haus mit rotem Dach.
2. Die Hunde sind ___(freundlich), als die Katzen.
3. Das Märchen ist ___ (interessant), als das Gedicht.
4. Der Weg aus Sankt-Peterburg bis Moskau ist ___ (lang), als bis Novgorod.
5. Diese Kirche ist ___ (alt), als dieses Museum.
II. Superlativ
1. Diese Schule ist ___ (modern) in unserer Stadt.
2. Die Kunstkammer ist ___ (alt) staatliche Museum in Sankt-Peterburg.
3. Ich habe ___ (schön) Mädchen unserer Klasse gern.
4. Der Hund ist ___ (gut) Freund des Menschen.
5. ___(kalt) Winter war in diesem Jahr.

III. Positiv, Komparativ oder Superlativ
1. (hoch) Gebäude der Welt befindet sich in der (schön) Stadt Dubai. (Самое высокое здание в мире находится в красивом городе Дубай.)
2. Das Haus, wo mein Mitschüler wohnt, ist ___ (hoch), als mein Haus. (Дом, в котором живет мой одноклассник, выше, чем мой дом.)
3. (klug) Junge in der Klasse bekamm eine (gut) Note. (Самый умный мальчик в классе получил хорошую оценку.)
4. ___ (gut) Lehrerin in der Schule ist unsere Klassenleiterin. (Самая лучшая учительница в школе – наша классная руководительница.)
5. Dieser (hoch) Mann ist (dick), als mein Vater. (Этот высокий мужчина полнее, чем пой папа.)
6. Dieser Supermarkt ist ___ (groß), als jenes Geschäft. (Этот супермаркет больше, что тот магазин.)
7. Dieses (nett) Mädchen ist meine (gut) Freundin. (Эта милая девочка моя самая лучшая подруга.)
8. Das Geschenk meiner Schwester ist ___ (gut), als mein Geschenk. (Подарок моей сестры лучше, чем мой.)
9. Dieser Fluss ist ___ (tief) in dieser Gegend. (Эта река самая глубокая в этом районе.)
10. Dieser Junge ist ___ (stark), als sein Freund. (Этот мальчик сильнее, чем его друг.)

Степени сравнения прилагательных

I. Сравнительная степень.
1. höher (Этот дом выше, чем тот дом с красной крышей.)
2. freundlicher (Собаки дружелюбнее, чем кошки.)
3. interessanter (Сказка интереснее, чем стихотворение.)
4. länger(Дорога из Петербурга до Москвы длиннее, чем до Нижнего Новгорода.)
5. älter (Эта церковь старее, чем этот музей.)

II. Превосходная степень.
1. modernste (Эта школа самая современная в нашем городе.)
2. das älteste (Кунсткамера – старейший государственный музей в Санкт-Петербурге.)
3. das schönste (Мне нравится самая красивая девочка нашего класса.)
4. der beste (Собака – самый лучший друг человека.)
5. der kälteste (Самая холодная зима была в этом году.)

III. Положительная, сравнительная или превосходная степень сравнения
1. Das höchste Gebäude der Welt befindet sich in der schönen Stadt Dubai.
2. Das Haus, wo mein Mitschüler wohnt, ist höher als mein Haus.
3. Der klügste Junge in der Klasse bekamm eine gute Note.
4. Die beste Lehrerin in der Schule ist unsere Klassenleiterin.
5. Dieser hocher Mann ist dicker, als mein Vater.
6. Dieser Supermarkt ist größer als jenes Geschäft.
7. Dieses nette Mädchen ist meine beste Freundin.
8. Das Geschenk meiner Schwester ist besser, als mein Geschenk.
9. Dieser Fluss ist am tiefste in dieser Gegend.
10. Dieser Junge ist stärker, als sein Freund.

Степени сравнения прилагательных в немецком языке представлены несколькими формами: положительной (Positiv), сравнительной (Komparativ), превосходной (Superlativ) и абсолютно превосходную (Elativ).

Таблица 1 «Степени сравнения прилагательных в немецком языке».

Наименование Оценка Пример
Positiv Grundstufe Такой же степени groß, gering
Komparativ Höchststufe Более высокий уровень größer, geringer
Superlativ Höchststufe Более высокий уровень größte, geringste
Elativ absoluter Superlativ Очень высокий уровень größte, geringste

Благодаря таблице вы можете понять, что степени сравнения прилагательных в немецком языке онлайн можно разделить по таким признакам:

  • Основная (положительная) форма (der Positiv), характеризуется нейтральным определением без ярко выраженного признака или качества. Например, высокий уровень – ein hohes Niveau – этот уровень просто высокий, а не самый высокий или непревзойденной высоты.
  • Сравнительная степень – качество предмета или явления превосходит аналогичные свойства или качества предмета, с которым происходит сравнение, также они могут уступать им. Например, более высокий уровень – das höhere Niveau – этот уровень при сравнении выше первоначального.
  • Превосходная степень (der Superlativ) – свойства предмета или явления являются непревзойденными, то есть аналоги отсутствуют. Используется для сравнения трех и более предметов или явлений.

Сравнительная степень прилагательных в немецком языке

Сравнительная степень прилагательных в немецком языке образуется с суффиксом -er, который добавляется к положительной форме. Предлагаем в табличной форме ознакомиться с основными правилами образования сравнительной степени.

Таблица 2 «Сравнительная степень прилагательных в немецком языке ».

Особенности формирования Пример
Суффикс -er + форма der Positiv klein (маленький) – klein (маленький), schnell (быстрый) – schneller (более быстрый), weit (далекий) – weiter (более далекий)
Односложные прилагательные с корневыми гласными а, о, uпринимают в сравнительной степени умляут groß (большой) - größer (больше, больший), lang (длинный) - länger (длиннее, более длинный), kurz (короткий) - kürzer (короче, более короткий)
Сравнительная степень прилагательных в немецком языке переводится на русский язык, как именная часть сказуемого Dieses Bild ist schöner – Эта картина красивее (более красива). Jenes Gebäude ist kleiner – То здание меньше
При сравнении предметов используется союз als Dieses Buch ist interessanter als jenes – Эта книга интереснее, чем та. Blei ist schwerer als Eisen – Свинец тяжелее железа.
Усиление сравнительной степени происходит с помощью таких наречий immer (здесь: всё), noch (еще), viel (намного, гораздо), bedeutend (значительно) Die Tage wurden immer kürzer – Дни становились все короче. Dieser Sportler ist jetzt noch stärker – Этот спортсмен теперь еще сильнее. Gestern war es bedeutend wärmer – Вчера было значительно теплее
Если прилагательное стоит перед существительным, то склоняется как прилагательное в положительной степени Der kleinere Tisch steht dort – Стол поменьше стоит там. Dort scheint eine hellere Lampe – Там светит более яркая лампочка.

Превосходная степень прилагательных в немецком языке

Превосходная степень образуется за счет суффикса (e)st, который добавляется к положительной степени. Давайте более подробно ознакомимся с превосходной степенью прилагательного.

Таблица 3 «Превосходная степень сравнения немецких прилагательных ».

Особенности формирования Пример
Прилагательные, которые приняли умляут в сравнительно степени, сохраняют его в превосходной. Образуется с помощью частицы am и суффикса -sten Klein – am kleinsten (самый маленький, меньше всех). Schön – am schönsten (самый красивый, красивее всех). Groß – am größten (самый большой, больше всех)
Прилагательное согласуется с определяемым существительным в падеже, числе и роде. Der kleinste Tisch, die hellste Lampe, das größte Fenster – des kleinsten Tisches, der hellsten Lampe, des größten Fensters
На русский язык переводится прилагательное в превосходной степени. Образуется с местоимением «самый», суффиксом -ейш- или приставкой наи- In diesem Klassenzimmer stehen die kleinsten Tische – В этом классе стоят самые маленькие (наименьшие) столы
Как и в русском языке, определяемое существительное может быть опущено Mein Freund ist der stärkste in der Klasse – Мой друг самый сильный в классе

Степени сравнения прилагательных в немецком языке: исключения

Степени сравнения имен прилагательных в немецком языке имеют такие исключения, которые не подчиняются вышеописанным правилам. Необходимо заучить такие степени сравнения.

Таблица 4 «Исключения в степени прилагательным в немецком языке ».

Positiv Komparativ Superlativ
gut besser am besten
groß größer am größten
hoch höher am höchsten
nah näher am nächsten

Упражнения степени сравнения прилагательных немецкий язык

Для закрепления пройденного материала предлагаем проверить свои знания. Степени сравнения прилагательных в немецком языке упражнения

10.03.2014 ПОНЕДЕЛЬНИК 00:00

ГРАММАТИКА

В этой статье мы рассмотрим сравнение и степени сравнения - Vergleich und Vergleichsstufen.

1. При констатации равенства используется конструкция so + прилагательное в положительной степени + wie или ebenso + прилагательное в положительной степени + wie:

Sie ist so alt wie ich.

Ей столько же лет, как и мне.

Er ist ebenso klug wie sie.

Он такой же умный, как и она.

Die Tochter ist so groß, wie ihre Mutter ist.

Дочь такого роста, как и её мать.

При отрицании такая конструкция выражает неравенство:

Die Tochter ist nicht so groß wie ihre Mutter.

Дочь не такого роста, как её мать.

2. Основной формой выражения неравенства является конструкция: прилагательное в сравнительной степени + als:

Die Mutter ist größer als ihre Tochter.

Мать выше ростом, чем её дочь.

Вторым членом этой сравнительной конструкции может быть придаточное предложение:

Der Enkel ist größer, als sein Großvater gewesen ist.

Внук выше ростом, чем был его дедушка.

При отрицании такая конструкция выражает равенство:

Der Sohn ist nicht größer als sein Vater.

Сын не выше своего отца.

3. Для обозначения меньшей степени качества при сравнении употребляется weniger + прилагательное в положительной степени + als:

Diese Stadt ist weniger schön als jene.

Этот город не такой красивый, как тот./Этот город менее красивый, чем тот.

4. При сравнении двух качеств одного лица или предмета используется конструкция mehr + прилагательное в положительной степени + als:

Er ist mehr schlau als klug.

Он больше хитёр, чем умен.

5. При сравнении двух качеств одного лица или предмета и при исключении второго качества используется конструкции eher + прилагательное в положительной степени + als:

Sie ist eher gleichgültig als ärgerlich.

Она скорее равнодушная, чем сердитая.

6. Сравнение выражает конструкция noch einmal/doppelt + so + прилагательное в положительной степени + wie; zweimal + so + прилагательное в положительной степени + wie и т.д.:

Er ist noch einmal so groß wie ich.

Он в два раза выше меня.

Mein Zimmer ist doppelt so groß wie das Zimmer meines Bruders.

Моя комната вдвое больше комнаты брата.

Deutschland ist fast neunmal so groß wie die Schweiz.

Германия почти в девять раз больше Швейцарии.

7. Сравнение может усиливаться или ослабляться с помощью частиц:

  • Сравнение в положительной степени усиливается частицами ebenso, genauso, geradeso:

Er ist ebenso klug wie sie.

Он так же умён, как и она.

Er ist genauso klug wie sein Bruder.

Он точно так же умён, как его брат.

Sie ist geradeso groß wie er.

Она точно такого же роста, как и он.

  • Сравнение в сравнительной степени может усиливаться частицами viel, weit, bedeutend, wesentlich:

Er ist viel größer als sein Bruder.

Он намного выше своего брата.

Er ist weit größer als sein Bruder.

Он гораздо/намного выше своего брата.

Er ist bedeutend/wesentlich größer als sein Bruder.

Он значительно/существенно выше своего брата.

Ослабляться сравнение в сравнительной степени может частицами etwas, ein bisschen, ein wenig:

Der Weg war etwas anstrengender.

Дорога была несколько/немного утомительнее.

  • Превосходная степень может усиливаться частицами weitaus, bei weitem:

Er ist der weitaus Beste unter den Kandidaten.

Он намного/значительно превосходит всех кандидатов.

Кроме того для усиления превосходной степени могут использоваться aller-, allerbest-, allerletzt- и т.д.:

Er war der allerälteste Einwohner.

Он был самым старым жителем.

В немецком языке существует три степени (степ.) сравнения прилагательных (прил.) — положительная (Positiv), сравнительная (сравн.) (Komparativ) и превосходная (превосх.) (Superlativ).

Положительная степ. прил., как и в русском языке, является производной, от которой и образуются остальные степ. сравнения.

Прил. в сравн. степ. (Komparativ) образуются при помощи суффикса –er. Например:

Die erste Stunde ist sehr wichtig — Первый урок очень важный. — Die letzte Stunde ist noch wichtiger – Последний урок еще важнее.

Прил. в превосходной степ. образуются при помощи определенного артикля, суффикса –(e)st и окончания –e.

Es ist der wichtigste Tag in meinem Leben.

Существует еще одна форма для прил. в превосх. степ.:

am прил. -(e)sten.

В данной форме прил. стоит в конце предложения и в некоторых случаях приобретает характер наречия. Например:

Heute ist es am kältesten. – Сегодня холоднее всего.

Большинство односложных прил. с гласными a, o, u в корне слова в сравн. и превосх. степ. приобетают умлаут. Например:

Прил. не получают умлаут в сравн. и превосх. степ., если:

1) В корне слова стоит дифтонг au :

laut (громкий)– lauter (громче)– der lauteste (самый громкий)

2) Прил. оканчиваются на суффиксы –ig, -bar, -er, -et:

teuer (дорогой) – teurer (дороже) – der teurste (самый дорогой)

fleissig (старательный) – fleissiger (старательнее) – der fleissigste (самый старательный)

dankbar (благодарный) – dankbarer (благодарнее) –der dankbarste (самый благодарный)

3) Односложные прил. являются исключением:

froh (радостный)–froher (радостнее)– der frohste (самый радостный)

klar (понятный) – klarer (понятнее)– der klarste (самый понятный)

voll (полный)– voller (полнее)– der vollste (самый полный)

Существует ряд прил., которые в сравн. и превосх. степ. образуются по собственным, отличным от общих, правилам. Они могут служить как прил., так и наречиями, и их форму образования сравн. и превосх. степ. следует запомнить.

Сравн. степ. прил. употребляется в предложении чаще всего с союзом als (чем) . Например:

Dieses Maedchen ist juenger als seine Freundinnen. – Эта девочка моложе, чем ее подруги.

Однако прил. в сравн. степ. может также использоваться как определение. В данном случае перед прил. ставится артикль.

Ich brauche eine genauere Bescreibung dieses Mannes. – Мне нужно более подробное описание этого человека.

Прил. в превосх. степ. чаще всего используются как определение.

Dieses Kleid ist das beste im Geschaeft.

Du siehst heute am besten aus.

Следует обратить внимание на употребление прил. в превосх. степ. во фразе «один из (самых)…».

В этом случае используется следующая констукция: einer (eine, eines) + Genitiv Plural.

Sie ist eine der schönsten Sängerinnen in der Welt. – Она одна из самых красивых певиц в мире.

Das ist eines der besondersten Bücher, die ich gelesen habe. – Это одна из самых необычных книг, которые я читал.

Склонение прил. в сравн. и превосходной степ. осуществляется так же, как и склонение прил. в положительной степени. Здесь также существуют сильные и слабые окончания.