Свойства характерные для сказок. Виды сказок

    Введение………………………………………….........................................3

    Основная часть……………………………………………………………..4

2.1 Особенности русских народных сказок………………………………...…..4

2.2 Значимость сказки. Познавательное значение сказки……………………...6

    Заключение…………………………………………………………………8

Список использованной литературы…………………………………………….9

I . Введение.

Сказка учит добро понимать,

О поступках людей рассуждать,

Коль плохой, то его осудить,

Ну а слабый – его защитить!

Дети учатся думать, мечтать,

На вопросы ответ получать.

Каждый раз что-нибудь узнают,

Родину свою познают!

Во втором классе мы начали изучать новый предмет – литературное чтение, на котором мы знакомимся с фольклором различных народов и жанр устного народного творчества – сказки. И я задумалась: в чем же особенность русских народных сказок. И тогда я решила проверить ГИПОТЕЗУ: если я подробно изучу литературу об особенностях русских народных сказок, и в чем их познавательная значимость сказок, то тогда я смогу рассказать своим одноклассникам о своих открытиях, а это, в свою очередь, обогатит знания ребят в об особенностях данного жанра УНТ. Познакомятся с культурой и традициями русского народа, что будет способствовать их творческому развитию и у них появится интерес к предмету литературного чтения.

Цель исследования :

Исследовать особенности русских народных сказок.

Задачи исследования:

Изучить литературные и электронные источники об особенностях русских народных сказок.

Ознакомить с результатами исследования одноклассников.

Объект исследования:

Русские народные сказки.

Предмет исследования:

Особенности и значимость русских народных сказок, их познавательное значение.

Методы исследования:

Ознакомление с литературой.

Выдвижение гипотезы.

Наблюдение и анализ данных.

Выводы и обобщение результатов.

Актуальность

Я считаю, что моя тема актуальна, так как в настоящее время дети почти не читают сказки и практически их не знают. Сказка – это один из основных жанров фольклора. Герои сказок – это обычные люди и животные. Еще характерная черта любой сказки – счастливый финал. Сказки бывают о животных, волшебные и бытовые. И именно сказки нас учат отличать добро от зла, помогают быть мудрее в нашей жизни.

II . Основная часть.

Сказка - эпический жанр письменного и устного народного творчества: прозаический устный рассказ о вымышленных событиях в фольклоре разных народов. Вид повествовательного фольклора, включающий в себя разножанровые произведения, тексты которых опираются на вымысел.

2.1 Особенности русских народных сказок.

Веселые и грустные, страшные и смешные, они знакомы нам с детства. С ними связаны наши первые представления о мире, добре и зле, о справедливости.

Сказки любят и дети и взрослые. Они вдохновляют писателей и поэтов, композиторов и художников. По сказкам ставятся спектакли и кинофильмы, создаются оперы и балеты. Сказки пришли к нам из глубокой древности. Рассказывали их нищие странники, портные, отставные солдаты.

Сказка - один из основных видов устного народного творчества. Художественное повествование фантастического, приключенческого или бытового характера.

Сказка - произведение, в котором главной чертой является "установка на раскрытие жизненной правды с помощью возвышающего или снижающего реальность условно-поэтического вымысла".

Сказка - абстрагированная форма местного предания, представленная в более сжатой и кристаллизованной форме: Изначальной формой фольклорных сказок являются местные предания, парапсихологические истории и рассказы о чудесах, которые возникают в виде обычных галлюцинаций вследствие вторжения архетипических содержаний из коллективного бессознательного.

Авторы почти всех трактовок определяют сказку как вид устного повествования с фантастическим вымыслом. Связь с мифом и легендами, на которую указывает М.-Л. Фон Франц, выводит сказку за пределы простого фантастического рассказа. Сказка - не только поэтический вымысел или игра фантазии; через содержание, язык, сюжеты и образы в ней отражаются культурные ценности ее создателя.

Русские народные сказки делятся на три группы:

- сказки о животных - самый древний вид сказки. В них свой круг героев. Животные разговаривают и ведут себя как люди. Лиса всегда хитрая, волк глуп и жаден, заяц труслив.

- бытовые сказки - герои этих сказок - крестьянин, солдат, сапожник - живут в реальном мире и борются обычно с барином, попом, генералом. Они побеждают благодаря находчивости, уму и смелости.

- волшебные сказки - герои волшебных сказок борются не на жизнь, а на смерть, побеждают врагов, спасают друзей, сталкиваясь с нечистой силой. Большинство этих сказок связано с поиском невесты или похищенной жены.

Композиция сказки:

1. Зачин. (“В некотором царстве, в некотором государстве жили-были…”).

2. Основная часть.

3. Концовка. (“Стали они жить – поживать и добра наживать” или “Устроили они пир на весь мир…”).

Герои сказок: Любимый герой русских сказок - Иван-царевич, Иван-дурак, Иван - крестьянский сын. Это бесстрашный, добрый и благородный герой, который побеждает всех врагов, помогает слабым и завоевывает себе счастье. Важное место в русских волшебных сказках отведено женщинам - красивым, добрым, умным и трудолюбивым. Это Василиса Премудрая, Елена Прекрасная, Марья Моревна или Синеглазка. Воплощением зла в русских сказках чаще всего выступают Кощей Бессмертный, Змей Горыныч и Баба Яга. Баба Яга - один из самых древних персонажей русских сказок. Это страшная и злая старуха. Она живет в лесу в избушке на курьих ножках, ездит в ступе. Чаще всего она вредит героям, но иногда помогает. Змей Горыныч - огнедышащее чудовище с несколькими головами, летающее высоко над землей,- тоже очень известный персонаж русского фольклора. Когда появляется Змей, гаснет солнце, поднимается буря, сверкает молния, дрожит земля.

В русских сказках часто встречаются повторяющиеся определения: добрый конь; серый волк; красная девица; добрый молодец, а также сочетания слов: пир на весь мир; идти куда глаза глядят; буйну голову повесил; ни в сказке сказать, ни пером описать; скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается; долго ли, коротко ли…Часто в русских сказках определение ставится после определяемого слова, что создает особую напевность: сыновья мои милые; солнце красное; красавица писаная…

Характерны для русских сказок краткие и усеченные формы прилагательных: красно солнце; буйну голову повесил;- и глаголов: хвать вместо схватил, подь вместо пойди. Языку сказок свойственно употребление имен существительных и имен прилагательных с различными суффиксами, которые придают им уменьшительно – ласкательное значение: мал-еньк –ий, брат-ец, петуш-ок, солн-ышк-о…Все это делает изложение плавным, напевным, эмоциональным. Этой же цели служат и различные усилительно-выделительные частицы: то, вот, что за, ка…(Вот чудо-то! Пойду-ка я направо. Что за чудо!) Издавна сказки были близки и понятны простому народу. Фантастика переплеталась в них с реальностью. Живя в нужде, люди мечтали о коврах-самолетах, о дворцах, о скатерти-самобранке. И всегда в русских сказках торжествовала справедливость, а добро побеждало зло. Не случайно А. С. Пушкин писал: «Что за прелесть эти сказки! Каждая есть поэма!»

2.2 Значимость сказки. Познавательное значение сказки

Традиционное образование противопоставляет сказку императивному знанию, как легковесное - тяжеловесному, как естественное -противоестественному, как доступное и нужное здесь и сейчас - труднодоступному и непонятно зачем нужному. Но сказка для ребенка - это не просто сказка, не только литературное произведение, не просто игра, это - жизнь, это - приемлемое и созвучное возможностям ребенка средство материализации волнующих его отношений и обстоятельств, конституция нравов и свод законов бытия, правил общежития и норм деликатности, категорий добра и зла, многополярности и относительности социальных оценок.

Сказка - это удивительное по силе психологического воздействия средство работы с внутренним миром ребенка, мощный инструмент развития.

Сказка в определенной степени удовлетворяет три естественные психологические потребности ребенка:

Потребность в автономности (независимости). В каждой сказке герой действует самостоятельно, полагаясь на свои силы.

Потребность в компетентности (силе, всемогуществе). Герой оказывается способным преодолеть самые невероятные препятствия, оказывается победителем, достигает успеха.

Потребность в активности. Герой всегда находится в действии.

Русские народные сказки, вводя детей в круг необыкновенных событий, превращений, происходящих с их героями, выражают глубокие моральные идеи. Они учат доброму отношению к людям, показывают высокие чувства и стремления. К.И.Чуковский писал, что цель сказочника, и в первую очередь народного – «воспитать в ребенке человечность – эту дивную способность человека волноваться чужим несчастьям, радоваться радостям другого, переживать чужую судьбу, как свою».

В действиях и поступках сказочных героев противопоставляется трудолюбие – ленивости, добро – злу, храбрость – трусости. Симпатии детей всегда привлекают те, кому свойственны: отзывчивость, любовь к труду, смелость. Дети радуются, когда торжествует добро, облегченно вздыхают, когда герои преодолевают трудности и наступает счастливая развязка.

Познавательное значение сказки проявляется прежде всего в том, что она отражает особенности явлений реальной жизни и дает обширные знания об истории общественных отношений, труде и быте, а также представление о мировоззрении и психологии народа, о природе страны, сюжеты и образы заключают в себе широкую типизацию, содержат обобщения явлений, жизни и характеров людей.

Сказка учит смелости, доброте и другим хорошим человеческим качествам, но делает это без скучных наставлений, просто показывает, что может произойти, если человек поступает не по совести.

Сказка развивает эстетическое чувство. Для нее характерно раскрытие прекрасного в природе и человеке, единство эстетического и морального начал, соединение реального и вымысла, яркая изобразительность и выразительность.

Образовательная программа интегрирует знания о народах мира, особенностях их коммуникаций, способствует формированию положительных установок по отношению к ним, осмыслению содержания сказок народов мира средствами театрализованной игры, изобразительного искусства и литературного творчества.

Дети знакомятся с общим и особенным в разных культурах, выделяют ведущие признаки этноса: название, язык, этническая территория, антропологический тип (внешность), выделяют общечеловеческие ценности, а также рассматривают примеры взаимовлияния культур.

Полученные знания, умения и навыки ребёнок закрепляет через различные виды деятельности: изобразительную, литературное творчество, театрализованную игру. Некоторые занятия строятся в форме ситуационного моделирования. Дети погружаются в учебный материал, представляют себя участниками событий. Значительное внимание уделяется взаимоотношениям человека и природы. Древние традиции в материальной и духовной культуре народов рассматриваются как приспособление людей к природно-климатическим условиям их родного края.

III . Заключение

Таким образом, изучив литературу об особенностях русских народных сказках, проведя исследования сказок о животных, бытовых и волшебных, можно сделать следующий вывод:

Сказки бывают трех типов: волшебные, бытовые и о животных;

Магическими считаются в сказках числа 3 и 7;

В волшебных сказках – троекратный повтор, волшебство и превращения, нереальные герои;

В сказках о животных – умение животных разговаривать, неодушевленных предметов;

Поучения;

Добро всегда побеждает зло;

Поработав над данной темой, я многое узнала о русских народных сказках. Считаю, что данные знания пригодятся мне и моим одноклассникам при изучении устного народного творчества на уроках литературного чтения.

Можно сказать, что народная сказка открывает путь к освоению национальной культуры, таким образом, она воспитывает уважение к своей нации, к традициям своих предков, воспитывает доброжелательное отношение друг к другу, сохраняя правила гостеприимства, взаимовыручки; готовит к тяжелым трудовым условиям, связанным с кочевым образом жизни.

Список использованной литературы:

Круглов Ю. Г. Русские народные сказки: Кн. для самост. чтения. 4 - 6 кл. - М.: Просвещение, 1983.

Пропп В.Я. Русская сказка. (Собрание трудов В.Я. Проппа).- М., 2000.

Соколов Д.Ю. Сказки и сказкотерапия.- М., 2000.

Фесюкова Л.Б. Воспитание сказкой. - Харьков, 1996.

Подбор тематического материала из сети Интернет

Каждый народ имеет свой сказочный эпос. Сказка – это один из древнейших видов словесного искусства. Она содержит жизненную и социальную философию народа, которая определяется его бытом, историей. «Сказка – это повествовательное, обычно народно-поэтическое произведение о вымышленных лицах и событиях, преимущественно с участием волшебных, фантастических сил» . Она представляет собой один их жанров фольклора или литературы.

Исключительно велика художественная значимость русской народной сказки . Сказка как продукт устного народного творчества вобрала в себя национальные черты русского народа. Ее национальная специфика отражается в языке, подробностях быта, характере описания пейзажей. Она в полной мере воссоздает уклад русской жизни.

Уже в Древней Руси сам народ выделял сказку как особый жанр устной поэзии, различая её с преданием, легендой и мифом.

Сказка на Руси издавна являлась одним из любимых и популярных видов фольклора среди народа. Она была проста и понятна, близка каждому человеку. В сказках проявилось духовное своеобразие русского народа, его восприятие окружающего мира, его мировоззрение.

Являясь одним из жанров фольклора, сказка раскрывает философию, этику и эстетику народа. Она обладает наиболее отмеченной национально-культурной спецификой. Сказка является средством нравственного воспитания личности, примером человеческих добродетелей.

Сказочные мотивы присутствуют в народном творчестве во многих странах. Широко известны восточные сказки, европейские и сказки народов нашей страны. Мы рассматриваем в основном их в первоначальном виде, не будем пока касаться литературных сказок отдельных писателей. Да и из самих сказок выберем больше волшебные, хотя есть и бытовые, и заветные, просто народные. Уже само начало и концовка сказки у русского народа отличается от сказок других народов. Например у некоторых французских народных сказок есть такое окончание:”Всё! Чем больше расскажу, тем больше навру. Никто мне денежки не дал, чтоб я вам правду рассказал.” (“Жан счастливый”). Или в восточных сказках:”Долго жил султан со своей женой и матерью, пока не пришла к ним всем смерть”(“Аладдин и волшебная лампа”). В русских же сказках больше доброты и меньше изворотливости. Ласковое начало: ”Жили - были”. И не менее доброе окончание: “Стали жить поживать и добро наживать”...

Это не так уж незначительно. Встречаем часто в восточных сказках “несметные богатства”, а люди стремящиеся ими овладеть часто пускаются на компромисс или обман, вспомните как Али–Баба крал у разбойников наворованное. В русских сказках, мы не встречаем положительных героев действующих подобным образом, если и есть хитрость, то она применяется исключительно в добрых намерениях. Да и сказки все наши, как правило, позитивные, больше раскрывающие душевное состояние, чем материальные блага. Добро наживать в русской сказке - это в первую очередь накапливать добрые дела, добрые мысли и чувства.

Наши сказки очень патриотичные. Вспомните как почти везде упоминается:”Там русский дух, там Русью пахнет!”Национальная черта их в том, что в них есть Родина, которую надо защищать, ни в одной сказке мы не встретим захватнические войны или насилие. Если и запряг Никита Кожемяка Змея в соху, то это он заставил отчитаться в людях за то, что тот съел всех русских девушек. А сила героев в русских сказках заключена в их доброте и честности. Не принижая содержания сказок других народов, всё –таки хочется отметить, что русские сказки более содержательные и краткие, более всеобъемлющие, а сказочные герои очень разумные и яркие.

Особая черта сказок - альтернатива религии. В некоторых сказках изданных до революции можно встретить и религиозный мотив, но в большинстве своём в сказках явная ирония к попам и их окружению. Что же касается Бога и веры, то в сказках вера только в добро и в справедливость.

Форма изложения в них ненавязчивая, действия не выдуманные, а прожитые, это переложенный на язык духовный опыт народа. Да и написаны они скорее не умом, а сердцем.

Сказка представляет собой вид творчества, напоминающий басни. Многое в них зашифровано, многое иносказательно. Далее мы это увидим на конкретных примерах. В любой сказке можно увидеть выход для человека попавшего в какой–то кризис, она делает это тактично и мудро.

Отражает сказка и характер нашего народа - альтруистичного, независимого. В немецких сказках, например, отражается больше народный рационализм, в индийских - поэтическая мифология, мечтательность, у сибирских народов мистика и аллегория.

Персонажи сказок очень разнообразные. Обратите внимание на то, что очень многие предметы, будь то вёдра, печь, метла, многие деревья и животные как живые - двигаются, разговаривают. Это очень важный момент, а почему, будет ясно дальше.

Если пословицы и поговорки более локальные и конкретные, то сказки отражают больший диапазон человеческих чувств. Знание русской сказки даёт человеку возможность как бы вести себя по жизни, она ведёт его внутреннюю суть, а не развивает логическую изворотливость, как это практикуется в развивающих играх или в математике. С помощью русской сказки нельзя научиться быть злым и нехорошим.

Цели урока.

  1. Познакомить с национальными особенностями народных сказок.
  2. Развивать умение наблюдать, обобщать, проводить аналогию.

Задачи урока.

  1. Углубление знаний о сказках, сказочных героях.
  2. Развитие эмоционально-нравственной сферы.
  3. Развитие познавательного интереса, творческих способностей детей.

Ожидаемые результаты.

В результате урока учащиеся смогут:
– иметь представления о сказочных героях других народов;
– проявить интерес к дальнейшему изучению данной темы.

Этапы урока.

1. Вступление. Сказки создавались веками и передавались из поколения в поколение. Есть теория, что все сказки народов мира были созданы в одном месте, а потом разошлись по всему свету.

Одинаковые сказки встречаются, потому что желания людей разных народностей похожи между собой, близок их образ жизни, их представления об окружающем мире.

2. Виды сказок. Сказки могут быть о животных, волшебные, бытовые. Каждый вид имеет свои отличительные особенности.

Сказки о животных – самый древний вид сказки. В них изображаются животные той страны, где эти сказки появились. В сказках животные наделены “постоянными признаками”. Лиса – льстивая, мстительная, хитрая, расчетливая. (“Лиса и заяц”, “Кот, петух и лиса”). Серый волк – свирепый, но глупый (“Волк и семеро козлят”, “Зимовье зверей”). Заяц, лягушка, мышь выступают в сказках в роли слабых. Только кот и петух помогают обиженным, верны дружбе. В китайской сказке “ О том, как счет годам вести стали” самой хитрой оказалась маленькая мышь. Свирепому тигру в сказках Востока и Юго-Восточной Азии отводится роль глупца, которого обманывает слабое животное, обычно кролик, заяц. Сказки о животных проникнуты стремлением к справедливости.

В волшебной сказке возникает таинственный мир. Положительному персонажу помогают сверхъестественные силы, чудесные помощники.

Герой волшебной сказки – мужественный, бесстрашный. Он преодолевает все препятствия на своем пути, одерживает победы, завоевывает свое счастье.

Образы женщин-героинь волшебных сказок необыкновенно красивы. О них говорят: “Ни в сказке сказать, ни пером описать”. Они мудры, умны, обладают колдовской силой. Находчивостью (Елена Прекрасная, Василиса Премудрая, Марья Моревна).

Рядом с героями чудесные помощники: Серый волк, Сивка-Бурка, Морозко; предметы– ковер-самолет, сапоги-скороходы, скатерть-самобранка, шапка-невидимка.

Противники положительных героев – темные силы (Баба – Яга, Кощей Бессмертный, Змей Горыныч, Леший, Кикимора). Они коварны, алчны.

Бытовые сказки возникли позднее остальных. Здесь нет фантастических образов, действуют реальные герои: муж, жена, солдат, барин, поп). Герои побеждают благодаря находчивости, уму, смелости.

3. Сказочные герои.

Между сказками разных стран много общего: сюжеты, герои, чудесные превращения, волшебные предметы, магические задания, всегда побеждает добро.

Сказки разных народов имеют и ярко выраженные национальные черты. Русские народные сказки чрезвычайно разнообразны. Их национальная специфика сказывается в языке. Бытовых подробностях, характере пейзажа, укладе жизни.

Известный персонаж сказок – хлеб круглой формы, который принял вид сказочного говорящего существа и проник в народные сказки мира. В русской сказке – Колобок, в американской – Пряничный (имбирный) человечек , в английской – Джонни-пончик . Несмотря на различие главных героев, в сказках осмеиваются тщеславие и другие пороки людей.

Любимый герой русских сказок – Иван-царевич, Иван-дурак, Иван– крестьянский сын . Это бесстрашный, добрый и благородный герой, который побеждает врагов, помогает слабым и завоевывает себе счастье. На Ивана-дурака похож английский Джек-лентяй . Оба они изначально бедны, но с помощью ума и смекалки преодолевают различные препятствия и в результате женятся на дочке царя. Простоватым человеком в немецких сказках выступает Ганс , который оказывается самым умным и добрым. Близки образы главных героев и других стран: Йиржик и Кубичек у чехов, Гала у поляков. Хитрый Петр у болгар, Эро у сербов.

Широко известный в сказках персонаж Баба-Яга. Она изображается в русских сказках как существо опасное, демоническое, но она не является воплощением только злого начала, Она может быть и доброй Бабой-Ягой, помощницей, дарительницей. В доме у злобной старухи всегда, хаос, разруха, бардак. Но не стоит забывать о широте русской души. Это видно по тем вопросам, которые задает Баба-Яга своим героям. “Откуда идешь? Куда путь держишь?” И старуха дает путнику поесть, попить, готовит баню и помогает советами.

В немецких сказках персонаж Бабы-Яги – Нехе (в переводе с немецкого “Ведьма”. Немецкие Ведьмы живут в опрятных, аккуратных домиках, которые сделаны из печенья. сахара, пирогов. Они предсказуемы, последовательны, ответственны. У нее в доме чистота. порядок, все имеет свое место. Все это говорит о менталитете, о национальном характере немцев. Они всегда последовательны, точны, аккуратны.

Образ Бабы-Яги встречается и в сказках других народов. В Финляндии – это Лоухи, хозяйка сказочной страны. В Японии – Ямауба. Внешне она страшная, уродливая старуха. Волосы длинные, седые. Часто изображается в красном кимоно, грязном и рваном. Огромный рот ведьмы растянут во все лицо. В то же время Ямауба способна менять свою внешность, что помогает ей заманивать доверчивых людей.

Змей Горыныч – огнедышащее с несколькими головами, летающее высоко над землей. Когда появляется Змей, гаснет солнце, поднимается буря, сверкает молния, дрожит земля. Аналогом Змея в зарубежных сказках является Дракон . Он положительный персонаж, внушающий почтение.

Кащей Бессмертный – насильник, коварный убийца, скряга. Сказки рисуют его костлявым стариком с запавшими глазами. Смерть его скрыта в яйце, яйцо – в гнезде, гнездо – на дубе, дуб – на острове, а остров – в безбрежном море. Сюжет, связанный с образом Кащея, – древний. В египетской сказке о двух братьях, Анупу и Битью, рассказывается, что сердце Битью было спрятано в цветке акации. Такой мотив встречается в индийских, немецких, норвежских сказках.

Домовой – у славянских народов покровитель дома, который обеспечивает счастливую семейную жизнь, здоровье, плодородие. У шведов домового зовут Ниссе. Брауни – домовой в Англии. Это маленькие смешные человечки бурого цвета. Они симпатичные сказочные существа, очень любят посещать ферму. Пока хозяева спят, они выполняют всю домашнюю работу. Этих существ можно встретить в сказках “Малютка Брауни”, “Домовой из Хилтона”.

Леший – частый персонаж русских сказок. Место жительства духа – глухая, лесная чащоба. К добрым людям они помогают выйти из леса. А плохим заставляет ходить кругами, путает. Он свищет, аукает, хохочет, плачет, хлопает в ладоши. Аналогом Лешего в германо-скандинавском и кельтском фольклоре является другой волшебный народ – эльфы. Они очень маленького роста. Эльфы являются духами леса, обычно они дружны с человеком, если бы не одна особенность – склонность к воровству. Они могут похитить скот, унести ребенка.

Гномы – сказочные карлики из германского и скандинавского фольклора. Они бородаты, живут под землей, славятся богатством и мастерством.

Легенды о троллях зародились в Скандинавии. Это удивительные волшебные существа. Они порождение гор, лесов, болот, морей. Шкура напоминают по цвету скалы, на теле растут деревья, кусты. Тролль огромен. Он хрюкает как свинья или его рев заставляет сотрясаться утесы.

Другое сказочное страшное существо из европейского фольклора – гоблин . Гоблины живут в пещерах и не переносят солнечного света. Внешне непревлекателен: длинные уши, когти, страшные глаза.

В английских сказках эльфы очень близки феям. Это красивые и добрые персонажи. Изначально феи могли быть как женского, так и мужского пола и изображались в виде ангела. Они волшебным образом вмешиваются в дела человека и приходят им на помощь.

4. Заключение. Изучая сказки народов мира, можно отметить, что они похожи сюжетом, героями и их испытаниями. Отличие связано с особенностями другой культуры, природы, обычаями.

Сказки сближают разные народы и помогают им лучше понимать друг друга.

Особенности русских народных сказок

Сказки на Руси известны с древних времен. В древней письменности есть сюжеты, мотивы и образы, напоминающие сказочные. Рассказывание сказок – старый русский обычай. Еще в давние времена исполнение сказок было доступно каждому: и мужчинам, и женщинам, и детям, и взрослым. Были такие люди, которые берегли и развивали свое сказочное наследие. Они всегда пользовались уважением в народе.

Слово сказка известна с XVII века. До этого времени употребляли термин "байка" или "басень", от слова " бать", " рассказывать". Впервые это слово было употреблено в грамоте воеводы Всеволодского, где осуждались люди, которые " сказки сказывают небывалые". Но ученые полагают, что в народе слово "сказка" употреблялось и раньше. Талантливые сказочники в народе были всегда, но о большинстве их них не осталось никаких сведений. Однако, уже в 19 веке появились люди, которые поставили своей целью собрать и систематизировать устное народное творчество.

В первой половине XVII века были записаны 10 сказок для английского путешественника Коллинга. В XVIII веке появилось несколько сборников сказок, в которые включены произведения с характерными композиционными и стилистическими сказочными особенностями: "Сказка о цыгане"; "Сказка о воре Тимашке".

В словаре В.И. Даля сказка определяется как "вымышленный рассказ, небывалая и даже несбыточная повесть, сказание". Там же приводится несколько пословиц и поговорок, связанных с этим жанром фольклора: Либо дело делать, либо сказки сказывать. Сказка складка, а песня быль. Сказка складом, песня ладом красна. Ни в сказке сказать, ни пером описать. Не дочитав сказки, не кидай указки. Сказка от начала начинается, до конца читается, а в серёдке не перебивается. Уже из этих пословиц ясно: сказка - вымысел, произведение народной фантазии - "складное", яркое, интересное произведение, имеющее определённую целостность и особый смысл.

Важное значение получил общерусский сборник А.Н. Афанасьева "Народные русские сказки" (1855 - 1965): в него входят сказки, бытовавшие во многих краях России. Большая их часть записана для Афанасьева его ближайшими корреспондентами, из которых необходимо отметить В.И. Даля. В конце XIX – в начале XX веков появляется целый ряд сборников сказок. Они дали представление о распространении произведений этого жанра, о его состоянии, выдвинули новые принципы собирания и издания. Первым таким сборником была книга Д.Н. Садовникова "Сказки и предания Самарского края" (1884 г.). В ней были помещены 124 произведения, причем 72 записаны, только от одного сказочника А. Новопольцева. Вслед за этим появляются богатые собрания сказок: "Севеные сказки", "Великорусские сказки Пермской губернии" (1914 г.). Тексты сопровождаются пояснениями и указателями. В русских сказках богатство никогда не имело собственной ценности, и богатый никогда не был добрым, честным и порядочным человеком. Богатство имело значение как средство достижения других целей и теряло это значение, когда важнейшие жизненные ценности были достигнуты. В связи с этим, богатство в русских сказках никогда не зарабатывалось трудом: оно случайно приходило (с помощью сказочных помощников – Сивки-Бурки, Конька-Горбунка...) и часто случайно уходило.

В советский период начали выходить сборники, представляя репертуар одного исполнителя. До нас дошли такие имена: А.Н. Барышниковой (Куприяниха), М.М. Коргуева (рыбака из Астраханского края), Е.И. Сороковикова (сибирского охотника) и др.

В русских сказках часто встречаются повторяющиеся определения: добрый конь; серый волк; красная девица; добрый молодец. А также сочетания слов: пир на весь мир; идти, куда глаза глядят; буйну голову повесил; ни в сказке сказать, ни пером описать; скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается; долго, ли, коротко ли...

Часто в русских сказках определение ставится после определяемого слова, что создает особую напевность: сыновья мои милые; солнце красное; красавица писаная...

Характерны для русских сказок краткие и усеченные формы прилагательных: красно солнце; буйну голову повесил;- и глаголов: хвать вместо схватил, подь вместо пойди.

Важной особенностью народной духовной жизни является - соборность , она находит свое отражение и в сказках. Труд выступает не как повинность, а как праздник. Соборность – единство дела, мысли, чувства – противостоит в сказках эгоизму и жадности. Всему тому, что делает жизнь серой, скучной, прозаической. Все русские сказки, олицетворяющие радость труда, кончаются одной и той же присказкой: "Тут на радостях все они вместе в пляс-то и пустились...". В сказке отражаются и другие нравственные ценности народа: доброта, как жалость к слабому, которая торжествует над эгоизмом и проявляется в способности отдать другому последнее и отдать за другого жизнь; страдание как мотив добродетельных поступков и подвигов; победа силы духовной над силой физической. Воплощение этих ценностей делает смысл сказки глубочайшим в противовес наивности ее назначения. Утверждение победы добра над злом, порядка над хаосом определяет смысл жизненного цикла сущего живого. Жизненный смысл трудно выразить в словах, его можно ощущать в себе или нет, и тогда он очень прост.

Образы русской сказки прозрачны и противоречивы. Всякие попытки использовать образ сказочного героя как образа человека приводят исследователей к мысли о существовании в народной сказке противоречия – победы героя-дурачка, "низкого героя". Это противоречие преодолевается, если рассматривать простоту "дурачка", как символ всего того, что чуждо христианской морали и осуждение ею: жадность, хитрость, корысть. Простота героя помогает ему поверить в чудо, отдаться его магии, ведь только при этом условии власть чудесного возможна.

Русская народная сказка – это сокровище народной мудрости. Её отличает глубина идей, богатство содержания, поэтичный язык и высокая воспитательная направленность ("сказка ложь, да в ней намек"). Русская сказка - один из самых популярных и любимых жанров фольклора. Потому что в ней не только занимательный сюжет, не только удивительные герои, а потому, что в сказке присутствует ощущение истинной поэзии, которая открывает читателю мир человеческих чувств и взаимоотношений, утверждает доброту и справедливость, а также приобщает к русской культуре, к мудрому народному опыту, к родному языку.