Неформал - кто это? Одежда для неформалов (фото). Формальный и неформальный английский: как общаться в офисе и в баре

Дамы и господа! Позвольте предложить вам к прочтению публикацию о стилях коммуникации в английском языке. Будем несказанно рады, если данный очерк решит для вас проблему обмена мнениями в социуме. Вы узнаете, как общаться в великосветском обществе, а какую лексику использовать в питейных заведениях в часы отдыха с коллегами.

Йоу, пипл! Нерды атакуют, а вы не сечете? Релакс! Только сегодня - палим фишки и рулим темы: как прокачать английский до 80 lvl и остаться на одной волне с френдами. Зацените новый пост в нашем блоге!

Для начала давайте выясним, почему важно знать отличия между этими стилями английского. Язык - это часть вашего имиджа. Банковский работник никогда не придет на работу в спортивном костюме. А вечернее платье и туфли на высоких каблуках на пляже будут смотреться странно. Аналогично следует подбирать и свой стиль общения. Причем каждому изучающему английский язык стоит овладеть разными стилями разговора, ведь даже у самого строгого чиновника в гардеробе найдется пижама, а у каждой стильной дамы помимо обуви на каблуках найдутся и удобные балетки для долгих прогулок. Точно так же нужно держать при себе выражения различного стиля и употреблять их в зависимости от ситуации. А чтобы делать это правильно, давайте узнаем признаки каждого стиля общения.

Формальный стиль используется в официальной обстановке: в этом стиле проводятся конференции и презентации, проходит деловое общение, пишутся документы, научные статьи и книги.

Есть несколько правил, которых следует придерживаться, чтобы речь звучала формально:

1. Не сокращайте слова

В формальной речи нет места всевозможным I’m, I’d, I don’t. Вместо них следует использовать полные формы слов: I am, I would, I do not.

В то же время допустимо использование выражений, указывающих принадлежность, например the company’s manager, не обязательно говорить the manager of the company.

2. Избегайте использования фразовых глаголов

В официальной обстановке вы вряд ли услышите “The inflation rate went up”. Вместо этого принято говорить “The inflation rate increased/rose”. Фразовые глаголы заменяются обычными.

3. Избегайте сленга и разговорных выражений

Думаем, этот пункт очевиден: трудно представить себе делового партнера, который называет вас bro (братан). А если вы хотите поинтересоваться, как дела у представителя фирмы-партнера, вряд ли вы скажете “What’s up?” Скорее вы спросите “How are you doing?” И в ответ вы получите не просторечное “Yourself?”, а приветливое и вежливое “Thank you, very well”.

4. Стройте сложные развернутые выражения

Не обязательно посещать курсы ораторского искусства, достаточно будет не ограничиваться короткими отрывистыми фразами, которые мы используем в повседневной речи. Если вы начали высказывать какую-то мысль, то развивайте ее, подкрепляйте четкими доводами, обосновывайте и доводите до конца. Если вам задали вопрос, отвечайте максимально развернуто. Следите за соблюдением причинно-следственной связи между предложениями.

Пример сложного предложения в формальном стиле:

The period of the five months has been very rich in new events, with significant developments taking place both in the securities markets and in the financial system as a whole. – Пятимесячный период был богат на события и существенные преобразования, имевшие место и на рынке ценных бумаг, и в финансовой системе в целом.

5. Используйте специальную терминологию

В каждой отрасли есть своя специфика, поэтому старайтесь использовать соответствующую лексику. Например, если вы работаете в сфере экономики и проверяете финансовую отчетность предприятия, уместно будет сказать “We audit financial report”, а не “We check financial report”.

Кроме того, есть слова-синонимы привычных нам с вами слов, эти синонимы и стоит употреблять в документах или официальной речи. Мы предлагаем вам ознакомиться со списком таких слов на . Попробуйте употреблять «формальные» слова в официальной обстановке, деловых письмах, от этого ваша речь только выиграет, а собеседник или адресат приятно удивится.

6. Избегайте слова «я»

Если вы пишете деловое письмо, старайтесь избегать выражений I think, In my opinion и т. д. Как правило, такие бумаги пишутся от лица компании, от имени фирмы, в которой вы трудитесь. Аналогично и на деловых переговорах: меньше говорите о себе, своем мнении, обращайтесь к собеседнику от имени компании.

Should you need any further information, do not hesitate to contact us. - Если вам потребуется какая-либо дополнительная информация, без колебаний свяжитесь с нами.

7. Используйте сложную грамматику в речи

Формальный язык отличается не только длинными фразами, но и сложными грамматическими конструкциями. Так, например, в официальных письмах и устной речи пассивный залог используется намного чаще, чем в обычном разговоре. Причина в том, что активный залог персонифицирует речь, а пассивный носит более формальный оттенок, сравните:

You are invited to the conference. - Вы приглашены на конференцию.

We invite you to the conference. - Мы приглашаем вас на конференцию.

Как видите, первый вариант звучит более официально и уважительно. Именно так выглядит официальное приглашение или обращение.

Если вы желаете говорить в формальном стиле, не забывайте использовать в речи причастные обороты , инфинитивные конструкции , условные предложения , инверсию и т. д.

8. Будьте толерантны и политкорректны

Этот пункт хоть и стоит последним, но играет важную роль. Формальная речь - образец этичности и политкорректности. Тщательно подбирайте свои слова, чтобы не оскорбить собеседников, слушателей или читателей. Например, вместо слова poor употребляйте economically exploited, а вместо old man скажите senior citizen. Советуем почитать статьи наших преподавателей, которые помогут вам подбирать корректные слова: «Английский язык и политическая корректность » и «Псевдоэвфемия, или манипуляция сознанием с помощью языка ».

Неформальный английский некоторые называют «темной стороной» языка. Это язык молодежи. Он используется в неформальной обстановке: в беседе с друзьями, в онлайн-чатах и т. п.

Как заставить свою речь звучать неформально:

1. Используйте сленговые и идиоматические выражения

В общении с друзьями уместно использовать различные «сочные» словечки и яркие экспрессивные выражения. Поэтому если вы изучаете английский язык вместе с другом, не упустите возможность ввернуть в речь какую-нибудь идиому или понравившееся вам сленговое словечко. Кстати, советуем почитать статью « », наши советы помогут вам найти хороший справочник выражений и закрепить их в памяти. Пример неформальной речи приведен ниже:

He’s a joke. He can’t do anything right!- Он не заслуживает уважения. Он ничего не может сделать правильно!

В этом примере joke - нелепый человек (иногда вещь), который не заслуживает уважения.

2. Говорите кратко

Короткие простые фразы - атрибут простой разговорной речи. Если вам задают вопрос, отвечайте на него прямо, односложно. В дружеской обстановке никто не требует от вас длинной речи с введением, доводами и заключением. Будьте проще - и к вам не только потянутся, но и поговорят с вами по-английски.

Hi! What’s up?
- She told me, I’m joke.
- Really? Oh, come on, you’re cool!
- Thanks!

3. Свободно используйте фразовые глаголы

Беседа в дружеской обстановке - простор для творчества в речи. Здесь не только можно, но и нужно употреблять фразовые глаголы. Они украшают речь: делают ее более живой, неформальной, краткой. Например, в неформальной речи будет уместно использование сленгового фразового глагола knock off вместо finish:

I usually knock off at five o’clock. - Я обычно «закругляюсь» в пять часов.

4. Сокращайте слова и используйте их разговорные формы

Беседа с другом или чат - то самое место, где в вашу речь идеально впишутся разговорные формы слов и сокращения, например: wanna (вместо want to), I’d (вместо I would), yep (вместо yes) и т. п. Приведем пример, здесь сокращение ain’t употребляется в значении do not:

I ain’t like this book. - Мне не нравится эта книга.

5. Следите за модой на слова

Людям, не являющимся носителями языка, бывает непросто научиться общаться в неформальной манере, ведь нас, как правило, учат классическому английскому, где нет места сленгу и некоторым разговорным выражениям. Поэтому так важно «следить за модой»… на слова. Смотрите различные видеоролики, сериалы, фильмы на английском языке. Предлагаем начать со следующего видео. А ваш английский тоже старомоден?

Нейтральный английский - это нечто среднее между двумя крайностями. Это язык почти всех книг и журналов, он используется при общении с коллегами, знакомыми и родственниками. Следует учесть, что нейтральный стиль отличается от неформального более вежливым тоном.

Нейтральный английский - как раз тот язык, которому учит вас . Это основа, на которой вы можете построить любой стиль общения, изучив необходимую лексику и нашу статью. :-)

Как научиться говорить на нейтральном английском:

1. Свободно используйте фразовые глаголы

В разговоре с коллегами или соседями уместно употреблять фразовые глаголы. Это не сленговые слова, их значение не вгонит никого в краску, так что пользуйтесь ими свободно.

2. Употребляйте сокращенные формы

Нейтральная беседа допускает использование различных I’d, I’ve, you’re и т. п. Не нужно произносить полные формы слов, иначе речь получится более официальной.

3. Будьте осторожны со сленгом

Нежелательно использовать в нейтральной беседе сленг. Последний - язык молодежи, язык улиц, поэтому и место ему на улице, а не в офисе или в гостях у бабушки.

4. Будьте вежливы

Полуформальная беседа предполагает уважение к собеседнику, поэтому не забывайте корректно формулировать просьбы, пожелания, предпочтения. Например, вместо “Send me that letter” следует сказать “Could you please send me that letter”. Посмотрите интересное видео о том, как говорить вежливо:

Предлагаем вам сравнить, как звучит одно и то же предложение, сказанное в разных стилях:

Ситуация Формальный Нейтральный Неформальный
You think that your acquaintance is a little bit stupid. He is somewhat intellectually-challenged. He’s a bit stupid. He’s not all there.
A friend has a new BMW. He has acquired a top of the range German-manufactured automobile. He’s bought a BMW. He’s got a beemer.
A friend of yours, Mary, wants to apply for a job but is afraid she will be rejected. You tell her not to be so frightened. Do not allow your cowardice to hold you back. Don’t be such a coward. Don’t be such a chicken.
You are very tired. You want to go to sleep. I require some rest and repose. I need to get some sleep. I’m gonna catch some zees.
Your friends went out last night, drinking heavily. They went out partaking of alcoholic beverages. They went out drinking. They were out boozing.
You want to ask a friend, Michael, a favour. You aren’t sure how he will react. You ask another friend, Jim, to find out. I asked Jim to ascertain Michael’s willingness to assist me. I asked Jim to find out whether Michael would help me or not. I asked Jim to sound Michael out; I asked him to get the lowdown.

Господа, авторы данной публикации искренне надеются, что им удалось раскрыть тему, и вы получили полноценное представление о том, что такое формальный, неформальный и нейтральный английский. Примите постулат, что основная задача коммуникации - обмен мыслями между индивидуумами в социуме. Будьте благовоспитанны и тактичны, и тогда этот обмен увенчается успехом.

Осилили многабукаф? Рекспет! Теперь вы знаете, какой это фейл - юзать офисный английский на пати с френдами или тереть за жизнь с боссом, когда тот не в теме. Хотите +100 к карме? Учите труЪ-английский!

Значение слова НЕФОРМАЛЬНЫЙ в Большом современном толковом словаре русского языка

НЕФОРМАЛЬНЫЙ

Не утвержденный в законном порядке, не признанный официально (об объединениях людей по каким-либо признакам или интересам) .

Связанный с неформалами [ неформалы 2.].

Большой современный толковый словарь русского языка. 2012

Смотрите еще толкования, синонимы, значения слова и что такое НЕФОРМАЛЬНЫЙ в русском языке в словарях, энциклопедиях и справочниках:

  • НЕФОРМАЛЬНЫЙ в Тезаурусе русской деловой лексики:
  • НЕФОРМАЛЬНЫЙ в Тезаурусе русского языка:
    Syn: неофициальный, частный, …
  • НЕФОРМАЛЬНЫЙ в словаре Синонимов русского языка:
    Syn: неофициальный, частный, …
  • НЕФОРМАЛЬНЫЙ в Словаре русского языка Лопатина:
    неформ`альный; кр. ф. -лен, …
  • НЕФОРМАЛЬНЫЙ в Орфографическом словаре:
    неформ`альный; кр. ф. -лен, …
  • НЕФОРМАЛЬНЫЙ*; КР. Ф. -ЛЕН в Полном орфографическом словаре русского языка:
    неформальный*; кр. ф. -лен, …
  • БОНСАЙ в Иллюстрированной энциклопедии цветов:
    Стили бонсай В природе внешний вид деревьев формируется в зависимости от их места произрастания и под воздействием природных факторов. Ствол …
  • MAX PAYNE в Цитатнике Wiki.
  • РОЗЕНШТОК-ХЮССИ в Словаре постмодернизма:
    (Rosenstock-Huessy) Ойген Мориц Фридрих (1888-1973) - немецко-американский христианский мыслитель, философ, историк, принадлежащий к духовной традиции диалогического типа. Родился в либеральной …
  • АБРАМ ТЕРЦ в Словаре постмодернизма:
    - псевдоним и литературная ма-ска русского писателя, ученого-гуманитария, мысли-теля Синявского Андрея Донатовича (1925-1997). Творческую и научно-педагогическую деятельность А.Т. начинает в …
  • 1994.08.10 в Страницах истории Что, где, когда:
    В Грозном проходит съезд чеченского народа. Неформальный орган, но очень влиятельный Объединённый Конгресс Чеченского народа принимает решение - объявить России …
  • ЮВЕНАЛЬНАЯ ЮСТИЦИЯ в Педагогическом энциклопедическом словаре:
    , система правосудия в отношении несовершеннолетних граждан до 18 лет, гл. звеном которой является суд по делам несовершеннолетних. Осн. принципы …
  • СОЦИАЛЬНЫЙ КОНТРОЛЬ
    контроль, механизм, с помощью которого общество и его подразделения (группы, организации) обеспечивают соблюдение определённых ограничений (условий), нарушение которых наносит ущерб …
  • НАУЧНЫЕ ОБЩЕСТВА в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    общества, добровольные объединения специалистов, ведущих научные исследования, и лиц, интересующихся какой-либо отраслью науки безотносительно к роду своей основной работы. Древним …
  • ЕГИПЕТ: ЭКОНОМИКА - В. ТРУДОВЫЕ РЕСУРСЫ в Словаре Кольера:
    К статье ЕГИПЕТ: ЭКОНОМИКА В 1996 трудовые ресурсы Египта оценивались в 18 млн. человек. Около 33% трудовых ресурсов использовались в …

Английский, как международный язык, применим практически в любой ситуации, сфере и отрасли. Какими бы ни были ваши цели, посещая чужую страну или общаясь с представителями другой культуры, вам так или иначе придется вести беседу на английском в неформальной обстановке.

В этой статье вы найдете длиннющий список терминов и словосочетаний из американского сленга и сети. Узнаете, как круто можно здороваться или прощаться в неформальном варианте, а также почерпнете немало крутых сокращений и фраз из повседневной жизни американской молодежи и не только. Язык улиц и кварталов ждет вас!

Неформальное приветствие и прощание

Как начать разговор на английском? Как и в любом другом языке, диалог начинается с приветствий. Было бы несколько смешно и даже нелепо, если диалог на английском между друзьями начнется с фразы, как «Good afternoon» или же «Good day», это звучит довольно формально , поэтому есть смысл запомнить несколько фраз для начала разговора на английском, применимых именно в неформальной обстановке.

Кстати! Советуем прочитать нашу статью о разговорном английском , которая поможет понять как научиться говорить на английском.

При встрече обычно говорят:

  • How is it going? - Как идут дела?
  • How"s life? - Как жизнь?
  • How are things? - Как оно?
  • What are you up to? - Чем занимаешься?
  • Greets! - Приветы!
  • Yello! / Yo! / A-yo! - Эй!
  • What"s up? / "Sup! / Wassup! / Wussup! - Как дела?
  • How goes it? / Howzit? - Как оно?
  • How"s it hanging? - Че-как?
  • How"s everything? / How are things? - Как все вообще?
  • What"s happening? / What"s happenin"? - Че происходит?
  • What"s crackin"? / What"s crack-a-lackin"? - Как житуха?
  • What"s poppin" / clicking / cooking / the rumpus / shaking / the dilly / the dizzle? -Как дела?
  • What"s in the bag? = What"s up?

Почти как в том фильме «Seven» с Брэдом Питтом и Морганом Фримэном: «Awwww! What"s in the boooooox?!!!»

В качестве прощания вы можете вооружиться следующими популярными и стильными фразами:

  • See you soon. -До скорого.
  • See you later. - Увидимся позже.
  • Till next time. - До следующего раза.
  • Good luck. - Удачи.
  • Take care. / Take it easy. - Береги себя.
  • Talk to you later. / Talk to you soon! - Поговорим с тобой позже/скоро.
  • Until we meet again. - До новой встречи.
  • Have a nice day . - Хорошего дня.
  • Have a good weekend. - Хороших выходных.
  • Gotta go! - Пора идти!
  • Catch ya later! / See ya later! / Later! / Later on! - Увидимся!
  • Have a good one! / Have a nice one! / Have a nice day! - Хорошего дня!
  • I"m taking off! / I’m off! - Я сваливаю!
  • I"m splitting. - Я убираюсь.
  • I"m outta here! / I"m out! - Все — меня нет.
  • Peace out! - Бывай. Увидимся.
  • I"ll holler (holler=scream) at ya later! - Свидимся позже!
  • Catch you on the flipside. - Увидимся!
  • Till next time/tomorrow! - До следующего раза!
  • I need to shoot the gap! - Пора улепетывать.
  • I"m hitting the bricks! - Я сваливаю на улицу!
  • I"m heading out! - Я удаляюсь!
  • I need to jet! / Gotta jet! - Надо улепетывать!
  • I"m gonna hit the road! - Я сворачиваюсь!
  • I gotta run! - Пора бежать!
  • I"m bouncing outta here! - Я сваливаю отсюда (bounce - прыгать)!
  • I"m gonna make like a tree and leaf! - Я сваливаю!
  • Stay in touch! - На связи!
  • Sleep on it! - Переспи с этой мыслью! / Подумай над этим! / Утро вечера мудренее.

Вводные слова и ответы в неформальном общении

Для того, чтобы ваша речь была логически связанной и колоритной, вам пригодятся некоторые вводные слова, которые довольно часто используются, как правило, в начале предложения. Вводные слова и выражения помогают показать свое отношение к тому, что вы говорите. Например, если вы не хотите затягивать разговор, то можете сказать:

  • In short... / In brief... - вкратце.
  • Long story short... / Bottom line is... - короче.
  • In a word... / Simply put... / In short... - в двух словах.
  • To cut a long story short... / To cut it short... - короче говоря.

Обычно, когда хотят преподнести какую-то информацию или перечисляют какие-то факты, то говорят:

  • As for... / As to... - Что касается...
  • Not to mention... - Не говоря уже о...
  • First of all... / Above all... - Прежде всего...
  • What’s more... - Кроме того, ...
  • By the way... - Кстати, ...
  • After all... - В итоге, все-таки...
  • And so on and so forth... - И так далее...
  • If I’m not mistaken... - Если я не ошибаюсь...
  • In other words... - Другими словами...
  • On the contrary... - Совсем наоборот... / На самом деле...
  • The thing is... - Дело в том, что...
  • On one hand... - С одной стороны...
  • On the other hand... - С другой стороны...

Используйте данные выражения, и ваша речь будет не только более связной, но и намного богаче, насыщеннее и выразительнее . А вот как можно отвечать на вопросы вроде «Как дела?» или на другие, более общего характера:

Not much. - По-тихоньку. Ниче особенного.
Can"t complain! - Не жалуюсь!
Chillin" . - Откисаю; зависаю.
Staying out of trouble . - Держусь от греха (проблем) подальше.
Sure! Sounds great! - Конечно! Звучит здорово!

I hear ya! = I empathize with your point of view. - Я тебя услышал (но согласия может и не быть).
I got (get ) it . - Я понял.
No kidding! = I know that. - Да ладно! Не может быть! Ты шутишь (можно с сарказмом)?!
It slipped my mind . - У меня вылетело из головы.
I owe you one . - За мной должок.
It’s up to you . - Решать тебе; все зависит от тебя.
I feel you. = I understand / empathize with you. - Я понимаю тебя; сочувствую тебе.
It is what it is. = It’s a fact that cannot be changed. - Что есть, то есть.
Wanna come over for dinner tonight? - Хочешь заскочить на ужин сегодня?

Азбука вежливости в неформальном общении

Если вы считаете себя вежливым человеком, то вам обязательно пригодятся «волшебные» слова, которые особенно часто используются в английской речи (в американской — не очень часто). Сами англичане очень вежливые люди и, независимо от того, что они о вас думают, они всегда будут оставаться корректными и вести себя воспитанно с вами и, естественно, ожидать того же от вас. Не обманите их ожидания и запаситесь соответствующими фразами на английском.

Если вы хотите поблагодарить кого-то, то можете использовать такие фразы, как:

  • It’s very kind of you. - Это очень мило с вашей стороны.
  • Thanks anyway. -В любом случае спасибо.
  • Thank you in advance. - Спасибо заранее.
  • Thanks a bunch / a ton / a lot / a million / many thanks. - Большое спасибо.
  • Much obliged. - Премного обязан.
  • You"re too kind. - Вы слишком добры.
  • You shouldn"t have. - Не стоило.
  • Please accept my best thanks. - Примите мою благодарность.
  • I"m most grateful. - Я весьма благодарен.

Если кто-то выражает благодарность вам, в ответ можно говорить:

  • Don’t mention it. - Не стоит благодарности.
  • No problem/worries. That’s ok. - Все в порядке.
  • Don’t worry about it. - Не волнуйтесь об этом.
  • It"s a pleasure. -Не стоит благодарности. / Рад стараться!
  • No worries/problem. - Без проблем.
  • You"re welcome. - Пожалуйста.
  • Sure thing. - Конечно. / Разумеется.

Фразы для неформального общения

Если вы хотите выразить свои эмоции в разговоре, для этого также есть масса способов, приемлемых в неформальной обстановке. Самыми популярными фразами, как правило, можно считать следующие:

  • Don’t take it to heart. - Не принимайте близко к сердцу.
  • Let"s hope for the best. - Будем надеяться на лучшее.
  • It doesn’t matter. - Это не имеет значения.
  • Just let it go. - Просто забей.
  • Lucky you! - Везунчик!
  • Things happen. / It happens. - Всякое бывает.
  • Good for you. - Тем лучше для тебя.
  • I’m so happy for you . - Я так рад за вас (А вот это говорится абсолютно искренне).
  • You must be very proud of yourself. - Вы, должно быть, гордитесь собой.
  • Whatever . - Мне без разницы.

Американцы часто используют «like » в предложениях между словами, чтобы заполнить паузы, пока думают над тем, что сказать дальше. Или просто при сравнении или приблизительных данных. Например: «We have like 5 minutes until the exam.»

  • You can say that again! = I agree with you completely. - Полностью с вами согласен!
  • You"re telling me! = I know exactly what you mean. - Не говорите. / Вы еще говорите (выражение полного понимания).
  • My bad = my fault or my mistake. - Моя вина! / Я виноват! / Я сплоховал!
  • That hit the spot. - Это было очень вкусно (о еде, напитках); это то, что надо;
  • That"s what she said! - Если вы понимаете, о чем я! / Вот так она и сказала (фраза для придания в принципе невинному высказыванию сексуального подтекста)!
  • It"s not rocket science. = It"s easy to understand. - Это же не ракетная наука (это легко понять).
  • Don"t cry over spilt milk . = Don"t be upset over something you can"t fix. - Не стоит горевать о непоправимом. / После драки кулаками не машут.
  • To jump on the bandwagon = to join a popular activity or supporting a popular cause. - присоединиться к популярному процессу.
  • Если что-то «has fallen through the cracks », то оно осталось незамеченным.
  • Если говорят «it"s all downhill from here », значит самая трудная часть уже позади (теперь — как с горы катиться).
  • Если кто-то «throws you under the bus », то вас предают.

Сокращения в неформальном общении

Тут все просто. Зачем тянуть резину, когда удобнее сказать все кратко и выглядеть талантливыми?

going to = gonna . I"m gonna break you! - Я уничтожу тебя!
let me = lemme . Lemme put it this way... - Скажем так...
kind of = kinda . I feel kinda tired. - Я что-то утомился.
don"t know = dunno . I dunno where this is going. - Я не знаю к чему ты клонишь.
don"t you = dontcha . Why dontcha join us? - Почему мы тебе не присоединиться к нам?
didn"t you = didntcha . Didntcha like that girl? - Разве тебе не понравилась та девушка?
won"t you = wontcha . Wontcha gimme the chance? - Разве ты не дашь мне шанса?
what are you = whatcha or watcha . Whatcha doing? - Че далаешь?
got you = gotcha . I gotcha ! - Я с тобой!
bet you = betcha . Betcha don"t know the answer! - Спорим, ты не знаешь ответа?
got to = gotta . You gotta see it to believe it. - Ты должен увидеть это, чтобы поверить.
need to = needa . I needa go shopping soon. - Мне скоро надо будет идти за покупками.
want to = wanna . I wanna blue hat. - Я хочу синюю шляпу.
have to = hafta . I hafta save some money. - Я должен сберечь немного денег.
has to = hasta . Tim hasta work today. - Тиму надо работать сегодня.
ought to = oughta . She oughta work two jobs. - Она должно быть работает на двух работах.
supposed to = supposeta . I"m supposeta start the job Monday. - Я по идее должен начать работать в понедельник.
used to = useta . She useta work there too. - Она здесь тоже работала.
tell them = tell"em . Tell"em I"ll be there soon. - Скажи им, что я скоро буду там.
am not / are not / is not = ain"t . I ain"t gonna be there. - Меня не будет там.
come on = c"mon . C"mon ! We don"t want to be late. - Давай! Мы же не хотим опаздать.
some more = s"more . Can I have s"more water? - Можно мне еще воды?


Словарь сленговых выражений для неформального общения

all-ears - быть во внимании, целиком и полностью. I"m all ears.
a crapella - пение (обычно ужасное) во время прослушивания музыки в наушниках;
askhole - личность, на постоянной основе задающая тупые, нелепые, неуместные или несносные вопросы;
awesome sauce - нечто большее, чем просто отпадно (awesome + соус сверху);
bail - сваливать, сливаться, внезапно (резко) уходить;
badassery - крутяк, крутизна, офигительность. Невероятно крутые поступки или поведение; быть «badass» — это круто. И попа тут не при чем;
baby bump - пузо, пузяка, выдающийся (protruding) округлившийся живот (как у беременных);
beer me - пожалуйста, передай (купи) мне пивца (пенного); может быть использовано фигурально, как просьба передать что-либо или вернуть обратно;
be about it - может быть глаголом (to be about it) или командой (be about it); означает, что человек не боится и готов приступить к какому-то делу;
behind the eight ball - в проигрышном положении; без денег; в опасном положении;
bent out of shape - оскорбленный; сердитый; разгневанный; надутый;
binging - навязчивое желание поглощать еду, выпивку или наркотики в огромных количествах; нарушение пищевого поведения, булимия;
bitchy resting face - постная мина, постоянно недовольное лицо, синдром стервозного лица, при котором человек (обычно девушка) выглядит довольно враждебно (hostile) и осуждающе (judgmental);
blamestorming - разбор полетов; групповой поиск виновного человека; прилюдный поиск виновного вместо поиска решения проблемы (обычно на бизнес-заседаниях);
blow or bomb - сделать что-либо очень неудачно; провалить дело или быть неудачным в чем-то; явная неудача (особенно творческая);
boomerang child - «ребёнок-бумеранг» — взрослое дитя, которое возвращается жить к родителям из-за неумения жить самостоятельно;
bruh - «ты серьезно?»; выражение удивления; еще один способ сказать «really? или «seriously?;
buy the farm - сыграть в ящик; дать дуба; умереть (когда летчики в середине XX века разбивались, часто их самолеты падали на чью-то ферму — и государству приходилось выплачивать хозяевам фермы компенсацию. He bought the farm last Monday;
bropocalypse - большое собрание взрослых мужчин с единственной целью — напиться в стельку. Иными словами, устроить «fraternity party» - попойку, пьянку, «бухич» или вечеринку в студенческом общежитии (вечеринка студенческого братства);
bummer /bummed - невезение, неудача, неприятная ситуация; никчёмный молодой человек; очень плохая ситуация или положение; «шуба» (болезненное состояние наркомана под воздействием галлюциногенов, которое, как правило, невозможно предусмотреть; представляет опасность для него самого и для окружающих. Bummed = depressed;
by the skin of your teeth - чуть не влип; едва не схлопотал; избежать опасности чудом. Seems you"ve passed the exam by the skin of your teeth?;
сheesy - дешевый, безвкусный, сомнительный, приевшийся, смешной, низкопробный, немодный (tacky) «A cheesy pick-up line» - дешевая пикаповая фраза вроде «There are 8 planets in the universe, but only 7 after I destroy Uranus.» «A cheesy song» - дурацкая песня;
catch on - въезжать; въехать; You catch on pretty quick!
cold turkey - одним махом, завязать резко и полностью, с места в карьер; внезапное решение; I"m fed up with smoking! So, I quit cold turkey;
crackberry - мобильный телефон (компании «BlackBerry»), который вызывает зависимость у своего владельца;
сram - «зубрить» перед экзаменом; «зубрила», «книжный червь»;
dead - пустой, тихий (например, бар, клуб или ресторан). «It"s really dead in here tonight (It"s empty in here tonight/there are very few people here tonight)»;
creep - неприятный или странный человек, отвратительная личность, мерзкий тип;
сrunk - веселый, взбудораженный; замена матюков (в шоу Conan"a O"brien"a); комбинация слов «crazy» и «drunk»; подстиль хип-хоп музыки; проводить хорошо время; что-то отпадное;
drive up the wall - раздражать, бесить. «He is driving me up the wall.»;
go dutch - каждый платит сам за себя; когда сумма из чека делится поровну на всех — «split the bill»;
earmuffs - наушники, но еще слово используют, как команду прикрыть кому-либо уши перед тем как что-то будет сказано, будь то секрет или ненормативная лексика, к примеру;
ego -surfing (vanity search, ego searching) - эгосерфинг; поиск любой информации о себе в интернете через поисковик;
extra - чрезмерное (excessive) привлекающее внимание поведение, перебор с эмоциями; His behavior was extra at that party yesterday;
fauxpology - неискреннее извенение;
finesse - утонченность в манерах, изящность, умение говорить красиво, убеждать или манипулировать людьми себе во благо;
frankenfood - гмо-продукты;
freak flag - особая характеристика, манера или способ одеваться, выглядеть и думать. Самовыражение в открытой зачастую чудаковатой манере. Let your freak flag fly! - Выпусти свою чудаковатость наружу!;
froyo - замороженный йогурт;
gaydar - гей-радар — умение быстро отличить гея от человека гетеросексуальной ориентации, или способность гомосексуалистов определять «своих» среди других людей;
hangry = hungry + angry;
hang tight - подожди минутку!; Спокойствие!; Hang tight, I"ll be with ya in a minute!;
helicopter parent - «pодитель-вертолётчик» — родитель, чрезмерно «трясущийся» над благосостоянием своего чада, «зависший» над ним в виде круглосуточного наблюдения с помощью средств связи (мобильного телефона, электронной почты и т.д.);
for the birds - курам на смех; «это не для меня»; «мне это не пристало»; что-либо тривиальное, ненужное, пустое или никчемное;
for real - «железно»; «в натуре»; взаправду; всерьез; в самом деле; действительно. Можно произнести и с вопросительной интонацией — «точно?» или «правда?» или «да ну?!»;
get under one’s skin - беспокоить кого-то, «доставать»;
give the cold shoulder - игнорировать; не обращать внимания; демонстративно игнорировать; холодно встречать; не проявлять интереса;
give props to someone - отдать должное; выражать свое уважение кому-то словами; выражать респект (сокращенно от «proper respect»); Props to my homies!;
gross - что-то отвратительное, мерзкое; гадость; фу!;
hit the books - заниматься учебой;
hit the road - отправляться в путь; выступать в поход; отчаливать; двинуть; сваливать; убраться откуда-то; пойти вон;
hold your horses = wait a minute - погодите минутку; постойте-ка!;
hyped = excited - в предвкушении, возбужденный. We"re all so hyped about the concert next weekend!;
jacked - очень сильный, мускулистый, накачанный. He’s jacked;
jack up - повышение цен; повышать цену;
jailbait - соблазнительная девушка; чистый соблазн; девушка-подросток, связь с которой карается законом; малолетка;
jonesing - сильная потребность в чем-то, хотеть что-то невтерпеж; ломка. I’m jonesing for a coffee;
kicks -обувь (кроссовки, кеды, ботинки);
knosh - есть; употребляемая пища;
lemon - неудачная покупка, нечто низкопробное, никчемное;
lighten up - расслабиться, не принимать всерьез. You gotta learn to lighten up a bit!;
lit = awesome, excellent - отпадный; в более устарелом значении — пьяный;
make it rain - пафосно выкидывать бумажные деньги в воздух (держа пачку купюр в одной руке и смахивая по банкноте второй рукой), хвастаясь своим капиталом;
man cave - «берлога» — комната или любое другое жилое пространство, оберегаемое мужчиной от любого женского влияния и присутствия, которое он украшает и обставляет по своему желанию. Телевизор, приставка, постеры, минибар, игровые автоматы, бильярдный стол, диван и т.д. — такого рода вещи обычно находятся в «берлоге»;
meat sweats - процесс потения из-за употребления обильного количества мяса. I get the meat sweats;
MILF - ("Mother I"d Like to F*ck") - «милфа» — мать с детьми, которая вызывает желание заняться с ней сексом; женщина в возрасте, вызывающая у юнца (и не только) желание;
monday-morning quarterback - непредусмотрительный человек, крепкий задним умом, поздно спохватывающийся человек.
nasty woman - образованная женщина, эксперт по указыванию невоспитанным мужчинам на их место; стерва;
Netflix and chill - кодовые слова для предложения заняться сексом;
once in a blue moon - редко;
one-upper - человек, которому никогда не достаточно того, что он имеет; стремящийся всегда быть впереди лучше других; всегда стремящийся переплюнуть других;
off the hook / off the chain / off the hinge - очень веселый, захватывающий, безудержный (в хорошем смысле);
phat = Pretty Hot And Tempting (обычно про девушку) = awesome; cool - крутой, отпадный (сейчас слово утратило свою актуальность);
plastered / sloshed / smashed / wasted - очень пьяный;
pregret - осознавать, что не следует делать что-то иначе пожалеешь, но делать это все равно;
pwned = to own - разгромить и унизить соперника (обычно в видеоиграх);
pass the buck - переложить ответственность на кого-то;
pig out - обжираться;
put up a front - выпендриваться и пытаться выглядеть сильным, опасным и крутым; понтоваться;
Put up your dukes! = Get ready for a fight! - Готовься к драке!; Ну сейчас «попляшем»!;
ratchet - дива, обычно из трущеб, низкого социльно-экономического статуса, которая ошибочно считает себя мечтой каждого мужчины;
recap - подводить иог, резюмировать;
rip-off - преувеличивать, назначать завышенную цену, мошенничать;
said no one ever - выражение для подчеркивания абсурдности какого-либо заявления, обычно с паузой перед «ever». Например, когда речь идет о футболке, которую говорящий считает ужасной, говорится: «What an awesome shirt! Said no one... ever.»;
salmon (trout ) - мужчина, который любит встречаться с девушками моложе себя;
savage - крутой, дерзкий; просто зверь. Можно говорить как комплимент, когда человек, например, совершает опасные, но крутые поступки.
salty - расстроенный; враждебный, злой;
score - получить желаемое;
screw up - сделать ошибку, сделать что-то плохо. I really screwed up my audition;
shoot the breeze - трепаться, болтать ни о чем;
skrill - деньги, капитал;
snag /nab - брать чужое без спросу; воровать, красть;
spill the beans - рассказать секрет, разболтать, разглашать;
sure-fire - уверенный в успехе, верный, беспроигрышный;
swag - термин для выражения одобрения чьего-то стиля одежды, поведения. Похвала чьего-то самовыражения. Круть; нереальная крутизна;
take a rain-check / table an item - сделать что-то в другой раз; отложить на потом;
the bomb = awesome;
tight - клевый, прикольный, находящийся в любовных отношениях; прекрасно ладящий;
turnt = drunk or excited/hyped;
typeractive - личность, которая становится общительной только в сети, по электронной почте или в чате, например;
uptight - зажатый; антоним слова «расслабленный»;
wicked = amazing = really - клевый, отличный; нешуточный; замечательно; блестяще!;
wrap up - сворачиваться. OK, let"s wrap things up for today;
W00t! - восклицание при выигрыше большой суммы денег или при победе над другой командой;
word - верно, согласен, так и есть;
zonked - уставший, истощенный.


Заключение

That"s it! Неформальная речь прекрасна тем, что в ней можно использовать огромное количество слов и выражений, чувствуя себя при этом не скованным жестким этикетом делового языка. Здесь можно применять как сленговые, так и жаргонные выражения + сокращения различного рода.

Но помните, что во всем должна быть норма и баланс! Даже общаясь в неформальной обстановке, старайтесь всегда проявлять вежливость и чувство такта. Именно для этого вам пригодятся выражения из этой статьи.

Большая и дружная семья EnglishDom

При слове «неформал» у людей возникают различные ассоциации. Кто-то вспоминает о готах, панках и т. д. У всех этих молодёжных субкультур есть общие характеристики.

Общие сведения

Итак, неформал — кто это? В обобщённом понятии к таким людям относятся те, чьё мышление, поведение, привычки и внешность отличаются от общественно принятых норм. По сути, любой человек, который выделяется из общей массы людей, даже просто своим стилем в одежде, уже принимается за неформала. Для этого достаточно будет ярких шнурков на обуви или длинных волос молодому человеку. Все. Готово! В глазах общества вы уже неформальная личность. Но быть не таким, как все, — это необязательно выделение из общей массы за счет неординарной внешности. Вполне достаточно иметь то, что делает неформала таковым — мышление и взгляды, которые кардинально отличаются от общепринятых норм. Отсутствие рамок, которые люди рисуют себе сами, — характерная особенность рассматриваемых представителей различных субкультур и просто неординарных личностей.

Подростки-неформалы — это не просто юношеский бунт против общества. Это разрыв рамок, противопоставление себя предпочтению большинства людей. Они отрицают бывший опыт поколений. Их цель — эпатаж, поиск нового, переворачивающего сознание. Авангард и устремлённость в будущее — лучшие черты неформальной среды.

Неординарных течений существует огромное количество. Причем одни из них характерны для определённых стран, а другие приобрели мировой характер.

Готы

Гот, несомненно, тоже неформал. Кто это? Готическая субкультура появилась в семидесятых годах прошлого века. Своими корнями она вышла из панк-культуры. Так что же получается? Эти два течения одинаковы?

От панков готы отличались более утонченными манерами поведения и стилем одежды. Также разница еще и в том, что готы более усердны. Они могут гордиться своей успеваемостью в учебных заведениях. Часто такие люди имеют склонности к искусству. При появлении рассматриваемого течения стала развиваться готическая рок-музыка.

Самих представителей субкультуры часто обвиняют в пропаганде суицида и смерти. Но так кажется тем людям, которые смотрят на них невооруженным глазом. Психологи же в своих высказываниях отмечают, что готы — это потенциальные суициденты. И, собираясь вместе, они помогают друг другу адаптироваться к социуму.

Одежда для неформалов, которые причисляют себя к готам, имеет соответствующий их мировоззрению стиль. Представители этой субкультуры предпочитают черный цвет, иногда сочетая его с белым, красным. Основными материалами для их вещей выступают козий мех, замш, атлас, бархат. Обязательной является декоративная часть — корсеты, бижутерия, кружева, воланы, шнуровка. При нанесении макияжа у готов обеих полов практикуется чрезмерное осветление кожи лица. Характерная особенность — подведённые черным карандашом глаза. По этим основным параметрам можно узнать гота в любое время. Допустимы какие-то дополнения в образе. Например, стрижка с выбритыми висками.

В данное время существуют даже марки готической одежды. Наиболее известны следующие фирмы:

1. Spiral Direct.

4. Restyle.

Неформалы эмо

Слышали ли вы о таком течении? Эмо — тоже неформал. Кто это? Данное направление пришло к нам в восьмидесятых годах с Запада. Последняя волна была примерно лет 5 назад. Стоит отметить, что в ходе своих возрождений движение приобрело яркие отличия от эмо-культуры запада.

Западные неформалы (фото см. ниже), входящие в течение эмо, — это подростки, которые предпочитают пастельные или природные тона в одежде. Представители указанного течения не приемлют татуировки и пирсинг. Такие подростки позиционируют себя как дети с гиперэмоциональностью. Представители рассматриваемой субкультуры западных стран кардинально отличаются от эмо с Востока.

Среди наших подростков обязательной атрибутикой считают татуировки и пирсинг. А девушки-неформалы у нас практически не отличаются от парней. Нет, вы не подумайте, что они одеваются как мужчины. Скорее, наоборот, парни очень похожи на девушек. Они так же подводят глаза, красят ногти, носят такие же прически. В одежде эмо можно выделить преобладание черного и розового цветов, клетки, полосок. Также неотъемлемым атрибутом является великое множество браслетов и большая сумка через плечо с неимоверным числом значков. Эмо позиционируют себя как бисексуалы. Наверное, этим объясняется схожесть парней и девушек, а также то, что они пропагандируют мир на всей планете.

Эмо слушают музыку, в которой отражена неразделённая любовь, печаль, грусть, апатия.

Гопники

Да, совершенно верно, гопники — это тоже неформальная молодёжь, которая существовала во все времена. Почему они считаются отдельной субкультурой? Ответ прост. У них есть свой стиль одежды, взгляды, сленг, особенности поведения и музыкальные предпочтения. Поэтому и получается, что гопники — это тоже неформалы (фото представлено ниже).

Увидев представителя этой субкультуры, узнать его можно безошибочно по спортивному костюму, бейсболке и кроссовкам (или туфлям). Причем классическую обувь парни носят всё под тот же спортивный костюм. У продвинутых гопников могут быть при себе чётки и барсетка. У этих неформалов имеется репутация задир и хулиганов. Также они имеют личную визитную карточку: пиво с семечками. Причиной такой репутации является их неприятие инакомыслия. Жертвами гопников могут стать не только представители других неформальных групп, но и интеллигенция.

Основную часть субкультуры составляет молодёжь из семей рабочего класса.

Панки

Панк — тоже неформал. Кто это? Панки появились ещё в СССР. Они пугали взрослое поколение своей численностью, поведением и внешним видом. Сейчас это движение поутихло. Панков, оставшихся верными своим вкусам и взглядам, сегодня не так уж и много.

Данное движение не признаёт никакой власти и законов. Панки отвергают общепринятые социальные нормы. Если коротко, то они предпочитают анархию каким-либо рамкам.

Панки носят потёртую одежду, красят волосы в яркие цвета или выбривают узоры, присутствует пирсинг, цепи, татуировки и напульсники. Среди них есть и девушки. Неформалы этого течения предпочитают рок.

Как появляются течения?

У каждого из тех, кто стал приверженцем одной из субкультур, есть свои причины на это. Наиболее распространенные из них перечислены ниже.

1. Осознание своей уникальности.

2. Проблемы во взаимопонимании со сверстниками или родителями.

3. Желание признания.

4. Одиночество.

Что делать родителям таких детей?

Чтобы этот период прошёл быстро и безболезненно, необходимо действовать не воинственно.

1. Обойтись без скандалов.

2. Узнать о субкультуре максимальное количество информации.

3. Найдите положительную сторону в этом (может быть, ваш ребенок научится играть на гитаре).

5. Расскажите о своей молодости и о том, какими были вы. Возможно, если он поймёт, что вы похожи, то у вас получится найти общий язык.

6. Позвольте сыну или дочери разместить атрибутику своей субкультуры у себя в комнате.

Заключение

В завершение хотелось бы отметить, что принадлежность к какой-либо группе неформалов не всегда дает возможность охарактеризовать личность. Чаще всего эти предпочтения являются временными. Человек находит свое «Я», осознает, что он уникален. Для этого ему необязательно чем-либо ярко выделяться из общей массы.

Серость окружающего мира

Никто не знает, когда человечество стало напрягать схожесть черт и поведения. Ведь было же время, когда люди довольствовались звериной шкурой в качестве одежды и вместе ели одного мамонта. Как бы отреагировало племя, если бы один из его членов вдруг выкрасил добытую шкуру охрой и повязал её по-новому? Наверное, сперва бы старейшины возмутились, а потом, осознав удобство или красоту новинки, взяли бы мысль на вооружение.

Чем отличаются сегодняшние дни от минувших? Также есть бунтари, не желающие походить на остальной мир. Для них китч в одежде — это способ самовыражения, этакий крик души, при помощи которого они заявляют о себе и своих правилах. В основном, подростки-неформалы воодушевляются идеей быть яркими, а на деле даже не догадываются о том, что каждая субкультура имеет свою историю и свои ценности.

Красота по-своему…

Каждый человек красив и неповторим. Поэтому нельзя приравнять человечество к серой массе. Но порой нам становится мало этих фактов, и мы стремимся раскрасить будни.

Неформалы «эмо» в сегодняшнем мире стали несколько ограниченными, хотя первоначальная идея их образования была поистине восхитительна. Сокращение «эмо» произошло от слова «эмоциональный», тем самым выражается суть субкультуры. Эмо не боятся выражать свои чувства. Они смеются, когда на душе хорошо, и плачут, когда напрашиваются слёзы. Такая открытость души вполне логично сосуществует рядом с внешней хрупкостью и нежностью. Но это не куколки в человеческом обличии, а настоящие романтические неформалы. Фото девушек, одетых в стиле «эмо», дают лишь приблизительную картину, а не руководство к действию. Действительно «эмо» любят розовый цвет и дополняют его чёрным, но это не значит, что они доводят общую картину до абсурда. Просто их главные ценности — яркость и сила мысли, а самый простой способ выразить это в одежде — это совместить самый нежный и самый грубый цвета. Если вам действительно интересна культура «эмо», не ограничивайте себя в цвете. В конце концов, кто такие неформалы, если не бунтари, нарушающие правила? Совмещайте в своём образе сочный зелёный и золотисто-рыжий, добавьте мягкости серого цвета или создайте образ в нежно-бирюзовом оттенке.

Мрак в окружающем мире

Хоть эмо и ценят чёрный цвет, но они стремятся разбавлять его, а вот истинные адепты мрака — это, конечно, готы. Изначально их приравнивали к панкам, а стиль характеризовался резкостью и циничностью. Постепенно к образу гота пришли и девушки. Приверженцев стиля можно легко узнать на улице. Длинные плащи, корсеты и чёрная кожа, ботинки на высокой платформе и чёрное кружево. Существует и готический макияж, который, кстати, наносят не только девушки. Мужчины с густо подведёнными глазами выглядят несколько странно, но при разумном подходе даже стильно.

Несколько в стороне от стиля готов отстоит стиль готической Лолиты. Помните такую героиню романа Набокова? Так вот её соблазнительность и кукольные черты дополнили нотками викторианской эпохи и готического мрака. В результате появились хрупкие девочки в кружевных нарядах и грубых ботинках с аксессуарами в виде крестов, черепов и прочих элементов темноты.

А был ли мальчик?

Разве представители мужского пола могут иметь слабости? Неужели им также хочется выразить себя во всём? Обеспокоенные родители, заметившие, как их чадо меняется, начинают судорожно мониторить СМИ и искать ответ на вопрос, кто такие неформалы. Сказывается страх за своего ребёнка, стремление его опекать и контролировать каждый шаг. Но бунт — это естественная часть взросления, которая лишь говорит о том, что жизнь идёт своим чередом. Подрастающему мальчику важно знать, что у него есть собственный мир, где он может быть кем угодно, независимо от своего социального статуса.

Парни неформалы объединяются на почве общих музыкальных интересов, приобщению к особой социальной группе. Порой причиной интереса становится и влюблённость. Причём не обязательно в девушку, далёкую от принятых идеалов красоты. Кто такие неформалы, если не яркие птицы в массе? Девушки часто выделяют их хотя бы за яркость образа. А там уже недалеко до взаимного интереса (при правильном подходе). На подсознательном уровне парни стараются запомниться и выделиться из группы друзей, чтобы быть достойным внимания своей избранницы.

Внутренний кризис

К сожалению, часто примыкание к какой либо субкультуре является не частью самовыражения, а стремлением выдать себя за кого-то другого. Быть жёстким, как представители стиля «панк», не бояться своих чувств, как «эмо», радоваться жизни, как «хиппи». Порой это даже упрощает жизнь, ведь даже одинаковые причёски выбирают многие неформалы. Фото девушек в статье — яркий тому показатель.

Многие из них искренне переживают, завидев особу с похожей стрижкой, и стремятся выделиться за счёт новой укладки или способа окраски волос. А приверженцы одного стиля иногда просто копируют друг друга. Так где же суть этого отделения от массы? Получается, что из толпы привычно одетых людей выделяется толпа фриков, которые похожи друг на друга, как клоны. Поверхностное отношение к субкультуре даёт именно такой эффект, поэтому для ответа на вопрос, кто такие неформалы, придётся в первую очередь разобраться в себе.

Кто ты и кто они?

Кем ты хочешь себя видеть? Что тебя привлекает в субкультуре? Соответствует ли она твоему стилю жизни, и сможешь ли ты существовать внутри такого социума? Если ответы на эти вопросы утвердительные, то вперёд — к новым достижениям, но только стоит помнить про разумность подхода. Мало быть ярким, как попугай, надо быть красивым, как птица феникс. Направьте свой стиль к своему образу. Какие цвета вам идут? Не розовый, а жёлтый? Отлично, это ведь тоже эмоциональный оттенок! Это цвет солнца и радости, так сделайте свой образ соответствующим. Дополните жёлтый цвет синим - и получите гармоничную комбинацию. Но не забывайте про правила трёх цветов. Если в вашем ансамбле оттенков больше, то вы рискуете вызывать рябь в глазах.

Если вам предстоит написать письмо на английском языке, первое, о чем вы должны задуматься: стиль или регистр написания вашего письма (register ). Как определить регистр? Подумайте о трех аспектах:

Чем меньше вы знаете получателя, тем более официальным должен быть ваш стиль. Существуют такие стили написания писем на английском языке: формальный (formal ) и неформальный (informal ). Выделяют также полуформальный или нейтральный (semi-formal or neutral ) стиль, но по своему характеру он ближе к формальному. Некоторые авторы выделяют следующие стили в зависимости от типа общения, адресата и языковых средств:

Формальный стиль присущ документам (например, юридическим), деловым письмам высокого уровня, в формальном стиле соблюдаются все правила пунктуации и грамматики. Полуформальный стиль используется для деловой переписки, профессионального общения. Так как автор и получатель письма, как правило, занятые деловые люди, письма этого стиля конкретны, сосредоточены на фактах и включают стандартный, шаблонный язык. И, наконец, неформальный стиль характерен для переписки друзей, общения в соцсетях. Он подразумевает использование разговорный выражений, сокращений, правила грамматики и пунктуация соблюдаются не всегда.

Однако это лишь общие различия между стилями. В этой статье мы рассмотрим более принципиальные отличительные особенности, которые помогут вам писать качественные письма на английском языке.

1. Лексика

Если сравнивать два одинаковых по содержанию, но написанных в разных стилях письма, то неформальное письмо будет короче. Знаете почему? Потому что формальный стиль предполагает использование более длинных слов, слов латинского происхождения. В отличие от неофициального стиля, фразовые глаголы практически не используются в официальном стиле, кроме тех, что нельзя заменить более длинным эквивалентом. То же самое касается существительных: если при написании официального письма у вас есть выбор между коротким словом и длинным - выбирайте то, что длиннее.

Давайте рассмотрим некоторые отличия формальной и неформальной лексики:

Глаголы (Verbs )

Informal

Translation

просить, запрашивать

быть причиной

проверять

иметь дело с чем-либо

выяснять

ремонтировать

получать

get in touch with

связываться

давать, обеспечивать

уменьшаться

увеличиваться

оставлять, упускать

разрешать

нуждаться

извиняться

казаться

устанавливать

показывать

информировать

Существительные (Nouns)

Informal

Translation

начальник

возможность

средства

пожилые люди

2. Использование пассивного залога

В неофициальном стиле написания писем использование активного залога преобладает над использованием . Неофициальные письма более персонифицированы, в то время, как формальные письма и документы говорят о фактах. Рассмотрим это на примерах:

I invite you to come to my party Friday evening. - Я приглашаю вас прийти на мою вечеринку в пятницу вечером.
You are invited to attend annual conference. - Вы приглашены посетить ежегодную конференцию.

The teacher told us to complete the test papers. - Учитель сказал нам закончить тестовые задания.
The students were told to complete the test papers. - Студентам сказали закончить тестовые задания.

The camera you delivered to me yesterday is broken. - Камера, которую вы мне доставили вчера, разбита.
The camera which was delivered to me yesterday is flawed. - Камера, которая была доставлена вчера, бракованная.

В каждой паре предложений первое относится к неофициальному регистру. Как вы можете заметить, каждое второе предложение, изложенное в официальном стиле, повествует о фактах и звучит более нейтрально и формально.

3. Обращения и стереотипы

Характерный признак неофициального стиля - обращения от первого лица, использование I : I am sorry ..., I think ... и так далее. В то время как официальные письма строятся на основе клише, стандартных фраз делового общения. Неофициальный стиль дает возможность импровизировать, а формальный стиль - более стереотипный.

I am sorry for my being late. - Я извиняюсь, что опоздал.
We apologize for the delay. - Мы приносим свои извинения за задержку.

I am glad to tell you that I am coming soon. - Я рад сообщить вам, что я скоро приезжаю.
We take pleasure in informing you about our forthcoming visit. - Мы с радостью информируем вас о нашем предстоящем визите.

Типичным для официального стиля является использование местоимения we . Когда представитель одной компании пишет письмо в другую компанию, письмо пишется не от первого лица единственного числа (I ), а от первого лица множественного числа (we ).

4. Сленговые выражения

Сленговые выражения отсутствуют в официальном стиле, их там попросту нет. То же самое касается большинства идиоматических выражений. Формальный стиль - это язык конкретики и деловой лексики, поэтому употребление сленга недопустимо, это признак непрофессионализма и неуважения к получателю:

He wrote us about stuff. - Он нам написал про много всякой ерунды.

He sent us information on the question. - Он отправил нам информацию по этому вопросу.

5. Сокращения

Неформальный стиль наряду со сленговыми выражениями допускает использование сокращенных форм глаголов to be, have, has, would, will и других: I"m, we"ve, he"s и так далее. В официальном стиле не используются никогда, все формы необходимо писать полностью: I am, we have, he is, they will, she would и так далее.

6. Конкретные обращения и безличные конструкции

В письмах неофициальных, к другу, например, мы обращаемся к конкретному человеку, называя его по имени в своем письме. Официальные же письма безличны, они ни к кому не обращены, имя адресата не используется в основной части письма, только в начале. Императивные конструкции в официальных письмах и документах заменяются пассивными, то есть вы не даете указания, а формулируете правило:

If you have questions, feel free to ask me. - Если у вас будут вопросы - не стесняйтесь связаться со мной.

You will be contacted for further information. - С вами свяжутся для дальнейшей информации.

7. Согласование идей

Даже союзы формального и неформального стиля имеют свои отличия. В неформальном общении мы используем привычный набор фраз и выражений, чтобы объединить свои идеи. Большинство из них короткие: and, but, also, because . Союзы, которые употребляются в формальном регистре, как правило, длинные слова или фразы. Рассмотрим таблицу и сравним некоторые из них:

Informal

Translation

due to (the fact that)

в результате

по причине

в дополнение

таким образом

в противном случае

при условии, что

более того


Слово also в качестве союза следует избегать в формальном стиле, но вполне допустимо использовать, если оно относится к глаголу (в конструкциях или инверсированных предложениях):

Also see the agenda attached. - Также ознакомьтесь с вложенным планом мероприятий.

Also covered accommodation expenses. - Также возмещены расходы на проживание.

Как видите формальный и неформальный стили в английском в корне отличаются друг от друга. Основные отличительные особенности, это:

  • лексика
  • грамматика, использование активного и пассивного залога
  • использование фразовых глаголов, сленговых выражений
  • использование шаблонов речи, клише
  • употребление сокращенных форм
  • согласование идей

Таким образом, приступая к написанию письма на английском языке, помните о различиях регистров, следите за лексикой, грамматикой, другими языковыми средствами, чтобы ваше письмо было выдержано в одном стиле.

Если вам понравился данный материал, делитесь вашими отзывами и подписывайтесь на наши обновления