Иранцы внешность и характер мужчины. Иран

Есть ли понятие «мода» в Иране? Какие модные тенденции, кто задает моду, есть ли свои «иконы стиля» и какие идеалы красоты в Иране?

Часто под чадрой иранка может быть одета в обтягивающие джинсы и майку. Более откровенную одежду иранки носят дома. Такое предположение можно легко сделать, судя по тому, что творится в женских магазинах: как иранки налетают на вешалки с короткими шортами, прозрачными кофтами и открытыми платьями. На улице в таком виде появиться немыслимо, закидают камнями. Тогда, как они все носят это …..?

Иранцы очень любят моду. В своих предпочтениях одни ориентируются на европейскую моду, другие на арабскую, а третьи на иранскую моду. Иранская мода представлена в повседневной одежде, состоящей из платка или шарфа, манто (это такое пальто-плащ из ткани) и брюк.
Также, в Иране есть свои красавицы и красавцы. Они же выполняют роль «иконы стиля», им же старается подражать «продвинутая» часть населения. Как правило, это люди из мира кино. Вот несколько женских имен: Golshifteh Farahani, Mahtab Keramati, Leila Hatami, Hedieh Tehrani, Elnaz Shaker Doust, Taraneh Alidoosti. А вот мужских: Mohamad Reza Golzar, Bahram Radan, Shahab Hosseini, Mohammad Reza Foroutan. Погуглите, все они, действительно, очень красивые.

Что касается самой чадры или хиджаба (того, что полностью прикрывает женщину), ткань, которую используют для нее, может удивлять своей красотой.
Для чадры используются разные ткани: с мелким рисунком, (черным, конечно же) с крупным, с вкраплениями шелка, бархата и так далее, на голову под чадру может быть одета повязка, так называемый хед, но другого цвета, скажем зеленая. И это уже совершенно другой вид.

Те иранки, которые не носят чадру, модничают с туниками, плащами-пальто, обувью, платками, прическами под платками, джинсами, сумками и ногтями. Платки могут быть самых разных расцветок и тканей: розовые, красные, белые, синие, зеленые, с рисунками и без.

Смотрятся очень красиво, носят и держатся в них иранки просто бесподобно. Видя все время перед глазами такой пример, у меня был большой стимул к совершенствованию ношения и совмещению образов меня и платка.

Вариантов покрытия головы у иранок несколько: с помощью чадры или хиджаба, платка (русари), шарфа (шали) и макнаэ.

Все это иранки начинают носить сразу после совершеннолетия, то есть, достигнув половой зрелости. Поэтому рука у них о-го-го как набита! Те, кто носит чадру или макнаэ стараются, чтобы волосы не были видны, а те, кто носит платок или шарф, наоборот, так как их ношение являются частью моды.

Отношение мужчин к внешнему виду иранок, скрывать ей полностью себя под хиджабом или только платком или шарфом зависит от мужчины. Иранские мужчины очень разные. Одни страшно ревнивые и поэтому на желание жены носить шарф, они говорят однозначное «нет». Другие более либеральны и позволяют своей жене носить то, что ей хочется. В общем, вариантов не много - либо платок, либо шарф.

Цвет волос под платком может быть разным: и рыжим, и желтым, и белым, и красным. И от того как они торчат из-под платка, какая длина челки и размер кички (позже, в одном из туалетов, я убедилась, что размер зависит не от густоты копны волос, как я думала, а зачастую от размера заколки) тоже зависит “модность” их обладательницы.

Но главное, что объединяет “упаковок” от “неупаковок”, это макияж. Иранки красятся очень ярко и со вкусом. Про глаза я просто молчу. Так умеют подводить глаза только женщины Востока. Брови сейчас тоже в моде, причем татуаж в форме бровей Шахеризады, то есть вздернутые кверху внешние концы (обратные “домику”). Такая форма придает глазам иранок такой немного суровый, дерзкий и искрометный взгляд, видимо, призванный подрезать иранских мужчин у самого основания.
Еще несколько слов о моде на носы. Иран занимает первое место в мире по количеству пластических операций носов.

На улицах можно встретить довольно много девушек, а иногда и молодых людей с пластырями на носах. Это означает, что скоро у нее или у него будет невероятно красивый нос. Те, кто не имеет возможности сделать операцию, покупают послеоперационный пластырь в аптеке и ходят с ним просто так. Я долго пыталась вычислить на какую форму носа у них сейчас мода. Ведь своя настоящая, данная природой форма носа, у них довольно красивая: прямые и не длинные, немного приближенные к шаронстоуновской форме. Здесь редко можно встретить женщину с классическим «шнобелем» или «картошкой». Казалось бы, что еще надо?
Но я потом просекла, чего они хотят от своего носа. Им нравится что-то на подобии формы, как у Майкла Джексона - это узкий, с острым кончиком и прижатыми ноздрями нос. Вот пример такого носа

В целом, иранки одеваются неплохо, даже можно сказать элегантно и стильно. Во внешнем виде очень чувствуется скромность девушки или, наоборот, «прикрытое» безвкусие, продиктованное скорее неумелостью, неловкостью и слепым стремлением быть современной и выделяться на фоне настоящих «упаковок».
Однажды в магазине косметики я увидела продавщицу с накаченными губами. Это был апофеоз моих наблюдений. Она была с белыми волосами, огромными розово-фиолетовыми губами и напоминала своим образом тайского трансвестита. Но это все от воспитания и отсутствия достаточной информации в СМИ. Те, которые очень стремятся копировать Запад, иногда выглядят не очень, но зато портретно для объектива фотокамеры. А те, кто с умом оценивает ситуацию, очень красивы и гармоничны в своем внешнем виде.
Здесь подборка фотографий отражающих современные тенденции и веяния в иранской моде.

Так как Иран - одна из тех стран, жизнь в которых всегда вызывает много вопросов, я подумала, что, наверное, сначала интереснее будет рассказать именно о ней, а уже потом переходить на описание всех тех мест, кои мы там посетили за две недели нашего путешествия. Конечно, мой рассказ не может претендовать на абсолютно объективный, ибо основан он на личных наблюдениях, чтении разных исторических очерков и ответах на наши вопросы самих иранцев - тех, у которых мы жили в гостях, тех, с которыми знакомились в пути, тех, которые сами хотели пообщаться с нами, а между делом рассказывали о том, как они живут, или вообще зазывали к себе к себе в гости.

Итак, накинув по местным канонам, на голову шарфик, я вышла из самолета. Мы очень быстро прошли пограничный контроль. Никаких очередей на нем не было, да и миграционную карточку заполнять не пришлось - в Иран нас пустили так. А при сходе с эскалатора прямо там же в аэропорту девушка вручила нам по живой розочке. Вместе с какой-то рекламкой. Вот так нас приветствовал Иран.
Вообще, если говорить о людях Ирана, то, на мой взгляд, они самые продвинутые и образованные в сравнении с гражданами других стран Ближнего Востока и Центральной Азии, в коих я до сих пор бывала (Иордания, Сирия, Тунис, Египет, Йемен). И если с большинством людей из государств, перечисленных в скобках, интересно просто поболтать, чтобы узнать о том, чем они дышат в своей обыденной жизни, то с иранцами все на уровень выше. С ними интересно обсудить проблемы (конечно, с теми, кто знает английский), они любят и знают свою историю, мало того, могут рассказать много нового и интересного. Например, как-то во время прогулки по ботаническому саду в Исфахане, к нам подошли несколько иранских ребят, студентов по возрасту, чтобы познакомиться. Я до сих пор пребываю немного в удивленном состоянии, так как одним из вопросов к нам этих ребят, был такой: "Что вы думаете о тех многочисленных исторических войнах, которые были между Ираном и Россией?" Честно говоря, я о них даже не обо всех слышала, а они засыпали нас подробностями. И не специалистами-историками были те парни, просто какие-то студенты.
2.

Вообще, конечно, если говорить об истории Персии, то она впечатляет, ибо она во много раз длиннее нашей. Не во много, а во МНОГО!!! Когда там уже было вполне цивилизованное и развитое государство, наши предки еще за мамонтами с копьями бегали. Да-да! В Тегеране мы побывали в национальном музее Ирана. И видели там горшочки и тарелочки, найденные в 8 тысячелетии до новой эры. А посмотрите, какую красоту делали люди 3-7 тысячелетий назад. Как будто бы только из магазина, правда?
3.

4.

Я такой хочу домой. :)
5.

6.

Эту чашу сделали в 3 тысячелетии до новой эры. Знаете, что изображено на ней? Картинки первого мультфильма! Если чашу крутить, то будет казаться, что лань бежит! Представляете? Третье тысячелетие до новой эры!!!
7.

Вот эта картинка!
8.

Но давайте вернемся все же к современной иранской жизни. В 1979 году здесь произошла Исламская революция. Не могу сказать, насколько она была необходима в тот момент народу, но факт остается фактом. К тому же шахская власть, которая была до того, тоже уже всем надоела. По описаниям, шах был жестким тираном, его правление было коррумпированным и, видимо, надо было что-то делать. После революции многое изменилось в стране. И, честно говоря, мне как-то совсем не по душе то, что там стало происходить. Дресс-код для женщин и повернутость на религии, которые там стали внедрять, - это еще полбеды. Но вы, наверное, знаете, что в 1980-м году на Иран под шумок напал Ирак в желании отвоевать кое-какие территории. В результате война длилась восемь лет. Первый год это были открытые боевые действия и бомбардировки. Но потом ООН предложила подписать перемирие, весьма выгодное для Ирана - по нему он не терял никаких своих земель. Однако аятолла - иранский духовный лидер, который по рангу стоит даже выше президента Республики, не пошел на это. И потом еще семь лет война шла на границе Ирана и Ирака. В ходе нее с иранской стороны погиб 1 миллион 100 тысяч жителей. При этом война не дала стране ровно ничего, за исключением повышения рейтинга местной власти. Пропаганда на сплочение и месть иракцам была настолько сильной и, как это ни грустно, грамотной, что воевать шли даже 13-14 летние дети. Чисто формально их родители подписывали бумаги, что не возражают против этого, но в то время им так прополоскали мозги религией, что они подписывали их без звука, да еще и радовались, какой у них классный аятолла. Люди в массе своей - это стадо! :(Детей в основном использовали на подсобных работах, на кухне, рытье траншей и т.д. Но все равно многие реально участвовали в боях, подрывались на минах и погибали. Средний возраст погибших на той войне оценивается сейчас в 21 год...
9.

Сейчас, конечно, многие иранцы очень критично относятся к тем событиям. Большинству, особенно людям с высшим образованием, коих тут немало, уже поперек горла исламские методы управления страной, когда религия напрямую вмешивается в политику государства и в повседневную жизнь граждан. Все больше людей выступает за демократическую власть, однако до воцарения ее в Иране, как мне кажется, пока еще далеко.
10.

Демократические партии в Иране есть, но они в подполье, так как официально запрещены. Многие считают, что, если вдруг в Иране произойдет смена власти, то есть шанс, что демократическая партия сможет взять верх, но это будет большая кровопролитная война с множеством жертв. Сейчас в стране существует две армии: исламская и национальная. Исламская армия сформированная при национальном совете стражей исламской революции, очень мощная и экономически обеспеченная, под ней вся нефтегазовая промышленность, оружейный комплекс и множество других прибыльных отраслей производства Ирана. Сейчас с исламской армией так или иначе связано около десяти процентов всего населения страны, то есть, семь миллионов человек - люди, которые в ней служат, члены их семей и т.д. и т.п. И все эти люди в случае переворота будут отчаянно сопротивляться приходу новой власти, а так как у них оружие, деньги и т.д., то...
Конечно, иранцы с приходом нового президента очень надеются на улучшения. Политика предыдущего президента, по мнению многих, была настолько безграмотной, что привела к резкому падению экономики в стране. Поднялись цены, выросла безработица, произошел разлад в экономических отношениях со многими странами мира, и люди этим очень раздражены. Сейчас в Иране около 2,5 миллионов безработных с высшим образованием. Хотя правительство и выплачивает им пособия в течение двух лет, хотя и помогает искать работу, но часто это все равно бывает очень сложно.
11.

Кстати, раз уж зашел разговор о безработице и работе, то напишу и про зарплаты. Самые низкие зарплаты в Иране - это примерно 180-190 долларов. Зарплата у учителя в школе - около 220-230 долларов. Инженер на хорошей должности получает примерно 1000 долларов. И еще интересно, в каком бы городе вы не находились, все государственные бюджетные зарплаты в Иране будут фиксированные, а не так как у нас, что в Москве больше, а в остальных городах меньше.
Многие иранцы уже эмигрировали или собираются эмигрировать из страны. Причем, что самое интересное, в первую очередь они едут на ПМЖ именно в США (да-да, несмотря на то, что Иран и США нынче в контрах), на втором месте идет Австралия, дальше Канада и страны Европы. Впрочем, с целью туризма или бизнеса ездить за границу они могут спокойно, никакого железного занавеса тут нет. Нам говорили, что в Ирак, Турцию, Саудовскую Аравию и в ОАЭ им визы не нужны вообще, другие страны, например, Армения, Азербайджан, Грузия, ставят иранцам визы на границе, а, вот, в Европу и США визы нужно оформлять заранее, но, судя по описанию, получить их не намного сложнее, чем нам шенгенские.
Что же касается религии и всех из нее вытекающих, то в Иране всё действительно непросто и строго. Не знаю, как обстоят дела в других мусульманских странах, но в Иране, к примеру, нельзя изменить веру в течение жизни. Если ты здесь родился, если твои родители - мусульмане, то и ты по умолчанию будешь мусульманином, причем, до конца жизни. Если же мусульманин попытается официально изменить свою религиозную принадлежность, то в его адрес могут быть какие угодно санкции, в том числе, как нам говорили, вплоть до убийства (честно говоря, я сама не знаю, насколько это правда). Религия и вера здесь сильны. Например, в тех же Тегеране, в Исфахане и в других городах мы видели развешанные по улицам плакатики с цитатами из Корана на двух языках – фарси и на английском.
12.

13.

Религия распространяется и на повседневную жизнь иранцев. В свой предыдущей заметке я рассказывала о женском дресс-коде, который должны соблюдать не только местные жительницы, но и туристки. Платочки или шарфики, брюки и удлиненные кофты с длинными рукавами, либо юбки в пол – все это нужно носить.
14.

15.

16.

17.

18.

Если женщина не соблюдает дресс-код, то ее могут оштрафовать. Но обычно все его соблюдают, и не из-за страха быть оштрафованными, а просто у них так принято.
19.

Правда, не так давно в Фейсбуке появилось сообщество, в котором иранские женщины выступают за отмену ношения платков, и количество лайков в том сообществе уже зашкаливает за несколько десятков тысяч. Но надо учитывать, что ставят лайки там все желающие. Антон, например, тоже поставил. :)
Обратите внимание, что одна женщина в футболке! Подобное в Иране мы видели единственный раз!
20.

Кстати, что касается дресс-кода, то недавно в нем введены сильные послабления. На голову теперь достаточно просто накидывать шарфик, и если из-под него торчит челка или, вообще, видно пол-головы, то никого особо это не волнует. Делать макияж, маникюр, педикюр, носить обувь на каблуках тоже не возбраняется. А дома можно ходить совершенно, как хочешь: и мама Амира, и жена Бахрама, у которых мы жили, не носили дома никаких платков и длинных кофт.
21.

22.

Другое дело, как я уже раньше рассказывала, это разные особо молельные места. Там чадор для женщин обязателен, но, если она его вдруг дома забыла, то его запросто выдадут при входе – так же как юбки и платки в наших монастырях. И, кстати, именно в этих самых местах мы часто встречали этаких охранников порядка – как правило, мужчин среднего и пожилого возраста, одетых особенным образом, с лентой через плечо и с метелками в руках, метелками совершенно обычными – такими у нас пыль с мебели сметают. Если кто-то ведет себя неподобающе, они этими метелками постукивают по плечу или спине этого человека, будь то женщина или мужчина, делают замечания или выдворяют из мечети. Бахрам объяснил нам, что метелки используют потому, что дотронуться рукой, особенно до женщины, считается не уважительно. Ага, а метлой в самый раз!
23.

Ну, и чтобы закончить тему дресс-кода, еще отмечу такой момент, что, как бы там ни было, но пока иранские женщины в одежде все-таки почему-то предпочитают черный цвет. Несмотря на то, что платки, платья, кофты, манто, плащи можно носить абсолютно любых цветов, черные надевают чаще всего. В чадорах, опять же черных, тоже ходят многие.
24.

При этом в том же Тегеране мы даже не видели, где это черное продается. Повсюду яркие платки, манто, рубашки, кофты и т.д. Встретились базарные ряды с черным нам только в Исфахане, да и то на тамошнем базаре такая одежда занимала лишь несколько прилавков. Загадочно, да!..
25.

Кстати, базары в Иране – это главные места, где иранцы отовариваются.
26.

Есть, конечно, и магазины, но там, хотя качество товаров повыше, цены тоже сильно выше, а поэтому большинство покупает всё на базарах.
Торговый центр с мужскими магазинами в Тегеране.
27.

Базар в Ширазе.
28.

А купить там можно абсолютно всё, начиная от всевозможных продуктов, пряностей, специй, овощей и фруктов, и заканчивая одеждой, обувью, предметами быта и даже золотыми украшениями. Базары есть в каждом городе, а во многих их даже по несколько!
29.

30.

31.

32.

33.

Сёдла, однако. :)
34.

А меня покорили специи.
Это - кари!
35.

36.

37.

38.

Золото-брильянты. :)
39.

Кстати, что касается всяческих украшений, то иранские девушки их очень любят, наверное, как вообще любые девушки. И вообще, за собственной красотой они очень-очень следят. Мы, к примеру, очень часто встречали на улицах девушек, а иногда и молодых людей с заклеенными белым пластырем носами. Долго ломали голову, что бы это значило? А оказалось, что в Иране носы с горбинкой считаются некрасивыми, и местные модницы и модники специально ездят в Арабские Эмираты и делают там пластические операции по их выпрямлению! Признаться, мы с кривыми носами иранок вообще не видели. Так что, не знаю, что это за операции такие и зачем они им. :)
А теперь давайте расскажу вам о публичных правилах поведения мужчин и женщин. Например, есть у нас такой стереотип о мусульманских странах, что проявлять какие-либо чувства друг к другу на улицах девушки и молодые люди там не могут. Оказывается, это не совсем так. Прилюдно в Иране нельзя разве что целоваться, а просто пройтись, держась за руки, очень даже можно. Мало того, мы не раз видели такие пары, причем абсолютно разного возраста, и еще видели, как молодые люди приобнимали своих девушек за талию.
40.

Кстати, что касается свадеб, еще 20 лет назад родители могли выбрать и посоветовать сыну-дочери невесту-жениха. Но уже тогда никто особо не настаивал на этом выборе, он был чисто рекомендательным. А сейчас уже и это в прошлом. Молодые люди выбирают сами - ведь учатся они часто вместе, либо просто рядом живут и часто видятся.
Свадьбы отмечают в ресторанах. В мечети никаких церемоний не бывает, и мулла сразу приходит в ресторан и проводит свою церемонию там. Все гости отмечают свадьбу одновременно, такого, что мужчины в один день, а женщины в другой, нет, но сидят они в разных залах ресторана. Невеста и жених тусят с женщинами, правда, жених время от времени ходит и к мужчинам. Однако в последнее время все чаще стали проводиться смешанные свадьбы, где празднуют все гости вместе. Бахрам и Хамиде, у которых мы останавливались в Казвине, рассказывали, что познакомились на каком-то семейном мероприятии, на кое оба были приглашены, так как являются друг другу какими-то дальними родственниками. И он, когда ее там увидел (это было впервые), попросил своего более близкого родственника их познакомить. Потом они встречались пять лет и поженились.
Но вообще, в Иране очень много уделяется тому, чтобы между незнакомыми мужчинами и женщинами где-нибудь в публичных местах не произошло, скажем так, недоразумений, и чтобы женщины там всегда чувствовали себя спокойно и ненапряжно. Например, в том же Тегеране есть такая штука, как Женское такси. То есть, за рулем в таких такси всегда исключительно женщины, и пассажиры у них – тоже женщины или семейные пары, но никоем образом, не мужчины. В принципе, в этом что-то есть. Ведь даже у нас далеко не все девушки готовы разъезжать на такси в одиночестве с водителями-мужчинами. Бояцо!
Что же касается общественного транспорта, то там тоже всё путем. В городских автобусах женщины, как правило, занимают сиденья сзади, а мужчины ездят спереди, а в метро, вообще, есть специальные вагоны для женщин. Даже на станциях там висят таблички «Только женщины» в тех местах, где эти женские вагоны останавливаются.
41.

42.

Но, в принципе, если тетенька едет с мужчиной, то она не обязательно должна топать на посадку в такой вот свой вагон. Нам, к примеру, часто попадались вагоны, разделенные посередке специальной прозрачной перегородкой, где с одной стороны ехали мужчина, а с другой – женщины. Мало того, мы видели, как иногда женщины благополучно ездили в мужских вагонах, в то время, как мужчины в женских - только, как исключения: за все разы я там встретила лишь мальчика лет двенадцати, какого-то странного не в себе деда и дядьку, торговавшего скатертями. Кстати, торговля в метро в Тегеране процветает. Носят по вагонам все, что угодно. Одна тетка даже бюстгалтеры носила. А скатерти у дядьки просто на ура расходились!
Как вы уже, наверное, сами догадались, я в женских вагонах в тегеранском метро тоже ездила. И знаете, больше всего меня поразило отнюдь не их наличие, как таковое (в конце концов, в том же Каире они тоже есть и не только там), а то, как ведут себя в них женщины. Как я уже писала выше, уровень интеллекта иранцев далеко не низкий, то есть, они – люди в массе своей культурные, воспитанные и интересные. Но женские вагоны – исключение из всех правил. Курятник!!! Вот вам пример. Час-пик, народа, как сельдей в бочке, едем. Подъезжаем к станции, двери открываются. И что вы думаете! Несмотря на то, что добрая половина вагона собралась выходить, тетки с платформы ломятся в вагон первыми. В итоге в дверях давка! Причем, это не исключительный случай, сие я наблюдала все время в час-пик, на каждой станции. Еще одна фишка – при подъезде к станции ни одна не спрашивает друг у дружки: «Выходите?», ни одна не пропускает друг дружку вперед. Но зато, только поезд останавливается, все начинают лезть по головам! Удивительное дело!
43.

А вот, что касается междугородних автобусов, то там все еще более закручено. Разделения на женскую и мужскую зону в салоне нет. Но, разумеется, если мужчина и женщина не родственники, то сидеть рядом они не имеют права. И нам всегда было очень забавно наблюдать, как водитель перетасовывает всех пассажиров, чтобы усадить теток с тетками, а дядек с дядьками. Иногда ему приходилось поднять вообще чуть ли не весь автобус, чтобы всех правильно рассадить. Кстати, точно такие же заморочки у иранцев при фотографировании. Фотографироваться они любят. Мало того, они часто просили сфотографироваться с нами. Рекорд был побит в Масуле, там, по просьбе встречных иранцев, мы сфотались с ними раз пять или семь всего за несколько часов.
44.

45.

При этом мужчины спрашивали разрешения на сие исключительно у Антона, а женщины исключительно у меня. Но не суть. Прикол в том, как все вставали. Мы обычно стояли в центре, а иранцы становились вокруг: тетки четко с моей стороны, а мужики - со стороны Антона. И не дай бог, если кто-то что-то перепутает. Ооооо! Иногда, если мы вставали, на их взгляд, как-то неправильно, нас переставляли. А если среди желающих сфотаться были только мужчины или только женщины, то тогда они фотографировались только с одним из нас: опять же, выбирая сугубо по половому признаку. С нами произошла парочка забавных случаев, когда Антон просил местных мужчин сфотографироваться со мной. Первым был полицейский в парадной форме в Исфахане, а вторым – художник, гончар, который продавал потрясающей красоты посуду в Масуле. Оба сначала впали в замешательство, потом медленно согласились (фотографироваться же любят), а затем встали на меня ну, на очень почтительное расстояние и только тогда отважились. :))
46.

47.

Кстати, да, фотографироваться любят все. Но если речь не идет о том, чтобы сделать кадр с нами, то девушки часто стесняются и не дают их фотать. Мужчины же наоборот просят сами.
Продавец билетов в тегеранском метро.
48.

Продавец хот-догов там же.
49.

Проводник в поезде из Андмешка в Доруд.
50.

Куритель кальяна в Изе.
51.

А детишки бывают, вообще, в восторге – так как они не знают, как это будет по-английски, они подбегают и требуют «чик-чик»! :)
52.

53.

Вообще же, иранцы очень общительные. Конечно, такого, как в том же Египте или Эфиопии, когда каждый встречный считает своим долгом прокричать иностранцу: «Hello! Howareyou?», - там нет. Но, если есть возможность, то иранцы обязательно подойдут, чтобы перекинуться парой слов, а при необходимости никогда не откажут в помощи.
Самый забавный случай произошел с нами в национальном музее Ирана в Тегеране. Туда одновременно с нами пришли школьницы из какой-то гимназии, все в серых платьицах, белых платочках, смешливые, хихикающие – ну, вы поняли, самим тоже было когда-то 13-15 лет. В общем, было их около сотни, не меньше. Они долго ходили с нами по залам, поглядывая на нас и похихикивали, некоторые здоровались, но дальше этого дело не шло, видимо, учительницы им внушили, что в музее надо вести себя тихо.
54.

Кстати, вот этот экспонат - найденный в залежах соли древний человек их заинтересовал больше всего.
55.

56.

Но, как только мы вышли на улицу, ооооо! Они окружили нас толпой, загалдели, забросали вопросами, что-то кричали наперебой. В итоге даже вмешалась учительница и строгим голосом велела угомониться. :))
57.

Ну, и еще несколько характерных случаев, говорящих о нравах иранцев:
В Ширазе решили спонтанно найти мавзолей персидского поэта Саади, встретили первого попавшегося пожилого иранца и спросили, где он. Мужчина оказался англоговорящим и стал нам объяснять. В это время мимо проходил другой мужчина с дочкой лет трех. По-английски он не сёк, но заинтересовался, о чем мы толкуем. Спросил у того, с которым мы разговаривали, и тот ему ответил - все на фарси. Он подумал маленько, махнул рукой: "Давайте я их отвезу!" - и позвал нас в свою машину. И действительно отвез. Правда, ему туда совсем не надо было, съездил просто за компанию и погулял там в окрестностях с дочкой. А пока ехали (это оказалось далековато), сказал дочке угостить нас мандаринками и какими-то зелеными ягодками - она их как раз ела.
Второй похожий случай. Опять же в Ширазе измучились искать мавзолей Шах-е Черагх. Кругом была стройка, всё перекопали, все проходы перегородили. Совались в разные места – никак. В итоге спросили у какого-то дядечки, шедшего с хозяйственной сумкой по каким-то своим делам. А он взял и проводил нас до самого мавзолея, а потом развернулся и пошел обратно - туда, куда ему действительно было надо.
На базаре в Ширазе покупали у молодого человека фисташки. Он их нам взвесил, положил в пакетик, мы расплатились, собрались уходить. И тут он нас окликнул и насыпал еще горсть бесплатно.
В Исфахане вечером ходили смотреть мосты. Когда совсем стемнело, к нам подошли две девушки. Одна из них тут же сказала, что у ее мужа есть е-майл, и она хочет, чтобы Антон написал ему письмо. Зачем ей это было надо, она не уточнила, но так как она по-английски говорила очень плохо, то и мы не смогли это у нее выяснить.
В Десфуле шли по улице. Вдруг рядом с нами остановилась машина. Дело это в Иране обычное - так водители часто предлагали нас подвезти, и мы не обратили внимания. Но водитель не отстал, и хотя и не говорил по-английски, явно что-то хотел сказать. Мы остановились. Водитель тут же начал доставать из бардачка и показывать нам фотографии, где он был запечатлен со спортсменами какой-то местной футбольной команды. Потом достал свой бейдж с какого-то футбольного матча, жестами изобразил, что завтра будет матч, пригласил нас, оставил визитку и уехал. :)
58.

Но, наверное, самый харизматичный иранец нам встретился в Боруджерде. Мы ждали автобус и зашли в маленькую забегаловку у автостанции. Заказали кебабы, поели. До отправления автобуса было еще много времени, и к нам подошел знакомиться хозяин этого заведения, парень лет 22-25. Опять же по-английски он не говорил, а Антон достал мобильник и стал по электронному разговорнику типа учить фарси. Он произносил слова, а парень его поправлял и говорил, как правильно. Но потом дело приняло новый оборот - владелец кафе начал изображать жестами предметы, которые называл Антон. Яблоко, банан, огурцы! И в результате так разошелся, и настолько классно изобразил лошадь, а затем ишака, что мы пожалели, что он тратит свое время в забегаловке – ему бы в цирке выступать! В конце концов, он нам спел. :)
А теперь давайте немного сменим тему. Расскажу-ка я вам об автомобильном транспорте. Вообще, как я прочитала в одном блоге, «иранский автопром - самый автопромистый автопром на Ближнем Востоке». И я с этим изречением полностью согласна. :)
59.

«Иран Ходро» - крупнейшая иранская автомобильная компания. Там собирают разные Пежо, автобусы, грузовики по лицензии и собственные легковые автомобили. До 2000-х годов народным автомобилем считался Пайкан, тоже созданный на базе Пежо.
60.

Но то ли собирали криво, то ли что-то свое добавили, но о системах снижения расхода топлива подумать забыли (бензин-то стоит копейки – на наши деньги всего пять рублей за литр). Как результат, чадящие Пайканы заполонили иранские дороги, и в большие города с ними пришла чудовищная загазованность воздуха. Остается она и по сий день, правда, древние Пайканы народ стал потихоньку заменять более продвинутыми машинами. Но в Тегеране, увы, до сих пор дышать нечем.
61.

Что же касается езды, то иранцы-водители – это что-то с чем-то! Как-то пару лет назад черт меня дернул перейти Волоколамку не по пешеходному переходу. Поразительно, что я тогда осталась жива. Так вот, если вы решите переходить улицу в любом крупном городе в Иране, то это будет сродни переходу Волоколамки. Причем, у них есть пешеходные переходы, зебры, светофоры, но на них ровным счетом никто не обращает внимания. И даже, если вы соблюдая все правила, ступите на ту же зебру, то даже чисто символически никто из водителей перед вами не затормозит, а будет нестись на вас с абсолютно такой же бешенной скоростью, с какой ехал до этого. Так что, переход дороги – это исключительно проблема самого пешехода!
Друг с другом водители тоже ведут себя не ахти: подрезают, выезжают на встречки, разворачиваются там, где о подобных маневрах даже догадаться сложно и т.д. и т.п. В итоге автомобильные аварии случаются часто. Я своими глазами видела, как столкнулись две машины - без жертв, правда, но крылья друг другу помяли знатно. В другой раз мы видели уже подоспевшую «скорую» и лужу крови на месте ДТП… :(Но, что самое интересное, несмотря на такое вот жуткое вождение, иранцы предпочитают ездить пристегнутыми и д

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ «АСТРАХАНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»

Факультет Иностранных языков

Кафедра общей и когнитивной психологии

Кафедра восточных языков

Серых Ювеналий Сергеевич

НАЦИОНАЛЬНО–ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ИРАНЦЕВ

Курсовая работа выполнена в рамках изучения дисциплины

«Психология»

Направление подготовки: 44.03.05 Педагогическое образование

Профиль: Иностранный язык

группа ЯФ21

Научный руководитель:

кандидат психологических наук, доцент, доцент кафедры конфликтологии и организационной психологии

Брюхова Наталья Геннадиевна

АСТРАХАНЬ – 2015

ВВЕДЕНИЕ…………………………………………………………………...........3

ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ЭТНИЧЕСКОЙ

ПСИХОЛОГИИ……………………………………………………………………7

1.1. Краткая история формирования этнической психологии................................7

1.2. Определение этнической психологии………….................……………..…....11

1.3. Определение национального характера………………………………...……13

Выводы по первой главе…………………………………………………...........…15

ГЛАВА II. ОСОБЕННОСТИ ИРАНСКОЙ НАЦИИ………………………………………………………………………….….16

2.1. Современная этнополитическая карта Ирана …………………………….....16

2.2. Особенности национального характера иранцев……………………………18

2.3. Сравнение иранцев с представителями российской нации……………...….20

Выводы по второй главе……………………………………………….…...............24

ЗАКЛЮЧЕНИЕ…………………………………………….……………..……....26
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК…………………….………………........28
ПРИЛОЖЕНИЕ………………………………………….…………………...…...29

ВВЕДЕНИЕ

Все люди на Земле – разные существа. Мы отличаемся друг от друга внешне. Кто–то из нас обладает черными как смоль волосами и карими глазами. Другой же важничает, будучи голубоглазым блондином. Мы отличаемся друг от друга и психологически. Кто–то из нас ведёт себя тихо, спокойно, говорит плавно, уравновешенно, по возможности старается скрываться от общества и любит проводить время наедине с собой. Другой же эксцентричен, разговорчив, несдержан, он часто находится в центре внимания и пытается сделать всё возможное, чтобы остаться там навсегда. Однако мы всё же остаёмся людьми.

Все люди анатомически схожи. Мы все дышим лёгкими, приводим в движение тело с помощью мышц, размышляем посредством работы извилин головного мозга. Кроме того, человек – социальное существо. Он не может жить абсолютно обособленно от остального человечества. Данное свойство людского рода обуславливается не только биологической потребностью сынов Адама в продолжении рода, но и их социальной потребностью в общении. Жизнь людей является достаточно сложной, чтобы справляться с ней в одиночку. Именно поэтому с древнейших времён человек пытался найти себе подобных, чтобы вместе с ними переносить все радости и невзгоды на своём жизненном пути.

В древности именно социальная внутренняя сущность людей послужила предпосылкой для создания разнообразных сообществ.

На первом этапе образования человеческих объединений процесс шёл достаточно просто. Инстинкты значительно преобладали над разумом, который находился в зачаточном состоянии. Парадигма внешних обликов первобытных людей была также не слишком велика, что в свою очередь тоже способствовало огульной интеграции различных представителей адамова рода в первобытное стадо. Однако впоследствии на более поздних стадиях развития человечества стала происходить дифференциация индивидов. Изменения во внешнем облике некоторых сородичей, противоречия во взглядах и стремлениях привели к распаду стада. Отдельные представители первобытного человеческого сообщества на время становились изгоями, чтобы примкнуть в дальнейшем к другим таким же одиночкам. Некоторые же люди откалывались от стада целыми семьями, родами, кочевали, пока не находили подходящее для осёдлой жизни место и оставались там навсегда.

В связи с тем, что транспортных путей в древние времена, как таковых, не существовало, каждая отделившаяся от первобытного стада ячейка общества развивалась достаточно изолированно, изредка устанавливая контакты лишь со своими ближайшими соседями. По этой причине, далее наблюдался уже процесс дифференциации не только людей в отдельности, а целых человеческих сообществ. Так как в то время темпы развития людей стали варьироваться, следовательно, ничего удивительного нет и в том, что прогрессирование отдельных человеческих групп было неравномерным. Пока в одних сообществах только складывалась соседская община, в других – уже началось массовое расслоение общества, а в третьих – сложились все предпосылки к созданию государств.

Стоит отметить, что во время становления государственных образований внутри человеческих групп стали происходить радиально противоположные процессы. С одной стороны, продолжалась дифференциация людей. По экономическим причинам индивиды стали делить своё собственное общество на «мы» (например, крестьяне) и «они» (например, феодалы). Но с другой стороны, представители конкретного сообщества начали идентифицировать себя с ним, ощущать себя его составной частью.

После образования государств у людей под воздействием идеологии, принятых на данной территории законов, сложившихся ранее обычаев, традиций, убеждений, существующих в данной местности реалий жизни и особенностей языка стали формироваться определённые взгляды, убеждения, стереотипы, модели поведения. С ходом истории серьёзное воздействие на психологию жителей различных государств оказывали определённые события: государственные перевороты, войны, революции, природные бедствия, раздробленность. В бессознательном складывающихся народов и наций откладывались страхи и комплексы, которые впоследствии на генетическом уровне стали передаваться из поколения в поколение. Таким образом, у представителей каждого народа, национальности и нации сложились специфические психологические особенности, которые мы имеем честь лицезреть в настоящее время.

В данной работе автор предлагает окунуться в анализ национально–психологических особенностей одной из древнейших наций на Земном шаре. Её история насчитывает более 2500 лет. За своё долгое существование эта нация много раз модифицировалась, в неё то и дело вливались исторически чуждые ей народы, некоторые же части обособлялись и начинали идти по собственному, автономному пути развития. Однако, не смотря на все трудности, все попытки других народов истребить представителей этого территориального человеческого сообщества, данное единство народов доказало всему миру, что его воля к жизни сильнее любых иноземных притязаний и амбиций.

Актуальность исследования: события, разворачивающиеся на мировой политической арене в настоящее время, а также споры, возникающие вокруг вышеупомянутой нации последние несколько столетий, порождают интерес к работам данной тематики.

Объект исследования: национальные особенности иранцев.

Предмет исследования: национально–психологические особенности иранцев.

Цель исследования: выявление психологических особенностей иранской нации, специфичных черт психологии иранцев.

Гипотеза исследования: полагаем, что у иранской нации вследствие продолжительной религиозной пропаганды, постоянного угнетения со стороны правящих кругов и её насильственного изолирования от остального мира на психологическом уровне проявляются признаки некоторой оторванности от цивилизационного целого планеты. Поведенческие особенности коренных жителей исламской республики Иран и их своеобразные проявления национального духа.

Задачи исследования:

1. Конкретизировать особенности этнической психологии;

2. Дать определение понятию национальный характер;

3. Выделить особенности национального характера иранцев;

4. Сравнить иранцев с представителями российской нации.

Методы исследования: для проверки гипотезы и решения поставленных задач использовался комплексный метод исследования, включающий различные аспекты: теоретический анализ историко–этнографической и психологической литературы по изучаемым проблемам – интерпретация научных данных, сравнительный анализ, систематизация и обобщения; а также бихевиористский метод, заключающийся в наблюдении за поведением представителей иранской нации в их повседневной жизни.

Практическая значимость: характеристики, которые будут даны особенностям мышления, поведения и самовыражения иранцев в ходе этого исследования, в будущем могут быть использованы тем людям, чья профессиональная сфера деятельности так или иначе связана с установлением разнообразных связей и контактов с представителями упомянутой выше нации.

Структура работы: курсовая работа состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка из 15 источников и 1 приложения. Работа проиллюстрирована таблицей.

ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ЭТНИЧЕСКОЙ ПСИХОЛОГИИ

1.1. Краткая история формирования этнической психологии

Тот факт, что существует достаточно значительная разница в поведении, способах выражения мыслей, чувств, эмоций, формах реакции представителей разных национальностей, замечали многие выдающиеся умы человечества. Свои теории о причинах возникновения различных психологических особенностей у людей, проживающих на разных территориях, выдвигали такие великие учёные прошлого, как Гиппократ, К. Гельвеций, Ш. Монтескьё, Д. Юм, Г. Гегель и другие. Однако многие из выдвинутых ими идей и концепций до определённого времени не представляли собой ничего ценного с научной точки зрения. Дело в том, что на протяжении достаточно долгого времени не существовало ни единой отрасли знаний, которая была бы в состоянии систематизировать все полученные за прошедшие века сведения по данной тематике и придать им действительно научный характер.

В древности многие учёные полагали, что мышление и поведение народов разнится в связи с тем, что они проживают в разных климатических условиях. Например, древнегреческий врач и основатель медицинской географии Гиппократ отмечал влияние окружающей среды на формирование психологических особенностей людей и выдвинул общее положение, согласно которому все различия между крупными этническими сообществами, в том числе их поведение и нравы, связаны с природой и климатом.

Другой древнегреческий учёный, отец–основатель истории и этнологии, также стремился объяснить различия в психологии. Как и Гиппократ, он склонялся к тому, что климат и природные условия играют ключевую роль в формировании определённой психологии у конкретной нации. Хорошо его точку зрения по этому вопросу иллюстрирует следующая выдержка из его сочинения «История»:

«Подобно тому, как небо в Египте иное, чем где–либо в другом месте, и как река у них отличается иными природными свойствами, чем остальные реки, так и нравы и обычаи египтян почти во всех отношениях противоположны нравам и обычаям остальных народов» (Геродот, 1972, с. 91).

Первые попытки сделать народы предметом психологических наблюдений были предприняты в XVIII в. Так, французские просветители ввели понятие «дух народа» и пытались решить проблему его обусловленности географическими факторами. Позже идея народного духа проникла и в немецкую философию XVIII в.

Один из ее виднейших представителей, И.Г. Гердер, рассматривал дух народа не как нечто бесплотное, он практически не разделял понятия «душа народа» и «народный характер» и утверждал, что душу народа можно познать через его чувства, речи, дела, т.е. необходимо изучать всю его жизнь. Но на первое место он ставил устное народное творчество, считая, что именно мир фантазии отражает народный характер.

В начале XIX века свою лепту в развитие знаний о характере народов внесли английский философ Д. Юм и великие немецкие мыслители И. Кант и Г. Гегель. Все они не только высказывались по поводу факторов, влияющих на дух народов, но и предлагали «психологические портреты» некоторых из них.

Во второй половине XIX века, в 1859 году, в Германии выходит извещение об учреждении нового научного журнала «Психология народов и языкознание» (нем. «Zeitschrift fur Volkerpsychologie und Sprachwissenschaft»), главными редакторами которого являлись выдающиеся философы и лингвисты своего времени Г. Штейнталь и М. Лацарус. В нём эти учёные–теоретики заявили, что «этнической психологии (Volkerpsychologie) как особой науки еще нет, но почва для нее готова». Тем самым они стали первыми официальными представителями научной сферы человечества, использовавшими термин «этнопсихология» в своих работах. В дальнейшем на страницах журнала Г. Штейнталь и М. Лацарус публикуют множество своих идей и концепций о том, как сложившиеся под влиянием многих факторов душевные законы жизни народа находят своё выражение в его языке, религии, праве, искусстве, науке, быте и нравах.

Материалы выше упомянутого журнала, общий объём которых насчитывает двадцать томов, стали своеобразной отправной точкой для развития научной мысли, фундаментом, на основе которых строились концепции в более поздние времена. В связи с этим Г. Штейнталя и М. Лацаруса считают отцами–основателями этнопсихологии.

В своих статьях выше упомянутые учёные отмечали, что их интерес к исследованиям в сфере этнической психологии не был случайным. Необходимость развития этой науки, входящей в состав психологии, они объясняли потребностью исследовать законы душевной жизни не только отдельных индивидов, но и целых народов (этнических общностей в современном понимании), в которых люди действуют «как некоторое единство». Г. Штейнталь и М. Лацарус, к тому же, предполагали, что у представителей одного народа имеются «сходные чувства, склонности, желания» в связи с тем, что во многом все они движимы одним и тем же народным духом и бессознательно подчиняются одним и тем же психологическим законам. По этой причине новые открытия в данной области были бы весьма выгодными и актуальными.

Дело в том, что выявление законов поведения и образов мышления у разных народов смогло бы оказать большую услугу лингвистам, дипломатам и особенно политикам. Первые были бы способны лучше понимать логику построения тех ли иных языковых моделей, функционирующих в различных языках и наречиях. У вторых появилась бы возможность более успешно добиваться целей, поставленных перед ними правительствами их стран. А третьи смогли бы создать более закрученные стратегии по управлению и одновременной эксплуатации общества с помощью средств, действующих подавляюще на психику их подопечных.

В связи с этим, на рубеже XIX и XX веков появляются все предпосылки для развития и процветания этнической психологии, которые в свою очередь привели к весьма неоднозначным результатам.

Публикации Г. Штейнталя и М. Лацаруса вызвали большой резонанс среди учёных, занимавшихся проблемами психологии. К сожалению, не смотря на стремление немецких философов обособить этническую психологию, другие теоретики пытались всячески «встроить» этот раздел знаний в психологию и растворить его в ней. Однако были и такие, кто заинтересовался исследованиями немецких учёных. Например, русский правовед, историк и философ К.Д. Кавелин высказал мысль о возможности «объективного» метода изучения народной психологии по продуктам духовной деятельности – памятникам культуры, обычаям, фольклору, верованиям.

Чуть позже похожую идею сформулировал соотечественник отцов–основателей этнической психологии В. Вундт. В своих работах данный приверженец экспериментальной психологии резко критиковал статьи Г. Штейнталя и М. Лацаруса за интеллектуализм, т.е. за то, что делали свои выводы, опираясь исключительно на свои теоретические знания, не подкрепляя их эмпирикой.

В. Вундт предлагал обратить внимание исследователей на фантазию народа. По его мнению, данное проявление неосознанной ментальной деятельности наилучшим образом способно показать внутреннюю суть народа, все его подводные психологические течения, народный дух. Данный представитель научной мысли советовал своим коллегам, учёным, не чураться никаких воплощений народной мысли, к которой немецкий психолог–теоретик относил и язык, и фольклор, и традиции определённой народности. «Язык, мифы и обычаи представляют собою общие духовные явления, настолько тесно сросшиеся друг с другом, что одно из них немыслимо без другого... Обычаи выражают в поступках те же жизненные воззрения, которые таятся в мифах и делаются общим достоянием благодаря языку. И эти действия в свою очередь делают более прочными и развивают дальше представления, из которых они проистекают» (Вундт, 2010, с.226).

Еще одна попытка создания этнической психологии, причем именно под этим названием, была предпринята российским мыслителем Г.Г. Шпетом. Полемизируя с В. Вундтом, по мнению которого продукты духовной культуры есть психологические продукты, Г. Г. Шпет утверждал, что в самом по себе культурно–историческом содержании народной жизни нет ничего психологического. Психологично другое – отношение к продуктам культуры, к смыслу культурных явлений. Г. Г. Шпет полагал, что язык, мифы, нравы, религия, наука вызывают у носителей культуры определенные переживания, «отклики» на происходящее перед их глазами, умами и сердцем.

Таким образом, идеи М. Лацаруса и Г. Штейнталя, К. Д. Кавелина, В. Вундта, Г.Г. Шпета остались на уровне объяснительных схем, которые не были реализованы в конкретных психологических исследованиях. Но идеи первых этнопсихологов о связях культуры с внутренним миром человека были подхвачены другими науками, вышедшими из этнопсихологии, – культурной антропологией и сравнительно–культурной психологией.

1.2. Определение этнической психологии

В связи с тем, что этническая психология развивалась с большим трудом и достаточно медленными темпами, до настоящего времени учёные–теоретики так и не пришли к единому выводу по поводу статуса этой научной дисциплины. По этой причине авторы разных учебных пособий дают данной отрасли знаний разные определения.

Впервые, как это было упомянуто выше, понятие «этнопсихология» (Volkerpsyhologie) было введено в научный оборот в 1859 г. немецкими психоантропологами М. Лацарусом и Г. Штейнталем. В качестве первоначальных задач этой науки они выделили следующие: 1) познать психологически сущность народного духа и его действия; 2) открыть законы, по которым совершается внутренняя, духовная и идеальная деятельность народа в жизни, искусстве и науке; 3) открыть основания, причины и поводы возникновения, развития и уничтожения особенностей какого–либо народа. Исходя из этого, названные ученые определяют исследуемую отрасль знаний так: «этническая психология – это наука о народном духе, т. е. учение об элементах и законах духовной жизни народов».

На следующем этапе становления научной этнопсихологии немецкий врач, физиолог и психолог Вильгельм Вундт в своей работе «Очерки психологии», вышедшей в 1873 г., заявил, что «этнопсихология должна быть не чем иным, как продолжением психологии в области феноменов жизни общностей». Её задачу он видел в «генетическом и каузальном исследовании тех фактов, которые предполагают для своего развития духовные взаимоотношения человеческого общества». Дух народа Вундт трактовал как особое замкнутое образование, объединенное психическим сходством индивидов, принадлежащих одному народу, содержание которого может быть зафиксировано при сравнительном изучении мифологии, культуры, языка и т. д.

Данный подход к определению предметной области этнопсихологии был подвергнут критике русским философом Г. Г. Шпетом. Последний обвиняет психоантропологический подход к этнической психологии в «претензии на сущностное объяснение национального духа», отсутствии собственного объекта исследования (использовании лингвистического, исторического, этнографического материала без собственной категориальной и методологической базы) и в некорректной экстраполяции метафизических подходов немецкой классической философии на социальную психологию. Сам Г. Г. Шпет считает, что этнопсихология «есть описательная, типологическая наука, которая через понятие общего типа, объединяет все типы человеческих переживаний, определяемых по языку, верованиям, обычаям, искусству, мировоззрениям и пр. Объект этнопсихологии – народ с его переживаниями, складывающимися из присвоения себе известных исторических и социальных взаимоотношений и в противопоставлении их другим народам» (Шпет, 2014, с. 221).

Современное предметное наполнение понятие этническая психология получает во второй половине XX века и связано оно с именем X. Вернера, который в своей работе «Компаративная психология ментального развития» интерпретировал эту дисциплину как «область исследования характерных для конкретного общества представлений об устремлениях и импульсах, стандартах желательного и нежелательного поведения» (Вернер, 1961, с.103).

В России разработки проблем этнической психологии связаны, прежде всего, с такими корифеями философии, психологии и языкознания, как В. Ключевский, П. Лавров, Л. Мечников, Н. Кареев, И. Бодуэн де Куртенэ, Г. В. Плеханов, Н. Я. Данилевский, Н. С.Трубецкой и др., которые рассматривали этнопсихологическую науку через призму воздействия на восприятие и поведение людей геоклиматических факторов, цивилизационных и этических контекстов, языковых форм и исторических коллизий.

Согласно определению современного представителя психологической мысли в настоящее время «этнопсихология является самостоятельной научной дисциплиной, развивающейся в тесном контакте с другими гуманитарными науками, исследующими этнические общности (а именно, этносоциологией, этнографией, этнополитологией, историей, культурологией, психолингвистикой и т. д.)» (Андриянов, 1998, с. 393).

Таким образом, вслед за согласно современными представителями психологической мысли мы полагаем, что этнопсихология является самостоятельной научной дисциплиной, развивающейся в тесном контакте с другими гуманитарными науками, исследующими этнические общности (а именно, этносоциологией, этнографией, этнополитологией, историей, культурологией, психолингвистикой и т. д.).

1.3. Определение национального характера

Национальный характер – центральное понятие в этнической психологии. Впервые данный термин был введён в науку и стал объектом исследования в западноевропейской философской и социологической мысли второй половины ХVIII – начале ХIХ вв. в работах выдающихся философов того времени. Среди тех, кто проявлял большой интерес в исследовании данной проблемы, в частности, к вопросу о причинах существования национального характера и факторах, способствующих его формированию, следует выделить работы И. Канта, Д. Юма, Г.Гегеля, И.Фихте, а также К. Гельвеция, И. Гердера и других мыслителей.

Не смотря на то, что к термину «национальный характер» в прошлые эпохи прибегали многие светила этнопсихологии, до сих пор между специалистами в выше упомянутой области нет единого мнения по поводу того, какой же смысл следует вкладывать в данное понятие. Стоит отметить, что некоторые учёные совершенно не признают настоящий термин, утверждая, что обобщение типичных черт в масштабе целого народа не приемлемо в связи с тем, что каждому индивиду присущи свои индивидуальные психологические характеристики, не схожие ни с кем другим.

Негласной дефиницией понятия среди представителей простого люда являются следующее определение: «Национальный характер – стереотипный набор качеств, приписанных одному народу другими, часто не вполне дружественными» (Тер–Минасова, 2000, с. 88).

Сложность и противоречивость этого понятия подчёркивает и путаница в определении данного термина языковедами, социологами и психологами.

Таким образом, например, советский лингвострановед, специалист по Англии и английскому языку, Н. А. Ерофеев говорил о национальном характере как об этническом представлении народа, т.е. о «словесном портрете или образе чужого народа» (Ерофеев, 1982, с. 7).

В свою очередь специалист в области психологии С. М. Арутюнян сравнивал национальный характер с психологическим складом нации, который, по его мнению, представляет «своеобразную совокупность разнопорядковых явлений духовной жизни народа». Однако, не смотря на то, что учёный устанавливает тождественность этих терминов, он определяет «национальный характер» обособленно как «своеобразный национальный колорит чувств и эмоций, образа мыслей и действий, устойчивые и национальные черты привычек и традиций, формирующихся под влиянием условий материальной жизни, особенностей исторического» (Арутюнян, 1966, с. 23).

Социолог Д. Б. Парыгин не давал никакой дефиниции понятию, однако по его мнению «не вызывает сомнения факт существования психологических особенностей у различных социальных групп, слоев и классов общества, а также наций и народов». (Парыгин, 1966, с. 74.) Из аналогичного взгляда исходит и Н. Джандильдин, который определяет национальный характер как «совокупность специфических психологических черт, ставших в большей или меньшей степени свойственными той или иной социально–этнической общности в конкретных экономических, культурных и природных условиях ее развития» (Н. Джандильдин, 1971, с. 122).

На основе всего выше сказанного можно сделать вывод, что единой дефиниции термина «национальный характер» нет в различных областях гуманитарных знаний в связи с тем, что в каждой из них он выполняет свою функциональную роль и подстраивается под те особенности жизни народа, на которые обращает своё непосредственное внимание та или иная наука.

Таким образом, в рамках данной работы при использовании понятия «национальный характер» автор придерживался следующего его определения. «Национальный характер – это совокупность наиболее устойчивых, характерных для данной национальной общности особенностей восприятия окружающего мира и форм реакций на него. Выражаясь в эмоциях, чувствах, настроениях, национальный характер проявляется в национальном темпераменте, во многом обусловливая способы эмоционально–чувственного освоения политической реальности, скорость и интенсивность реакции политических субъектов на происходящие политические события, формы и методы презентации ими своих политических интересов, способы борьбы за их реализацию» (Ольшанский, 2001, с. 101).

Выводы по первой главе

1. Все национальности обладают специфическими психологическими особенностями, сформировавшимися под воздействием определённых геоклиматических, исторических и социально–политических условий. В связи с этим совершенно неудивительно, что в ряду гуманитарных наук сравнительно недавно выделилась область знаний, которая занимается вышеупомянутой психологической индивидуальностью каждой отдельно взятой нации.

2. Этническая психология, именно так следует называть данную дисциплину, на пути своего развития прошла много стадий, однако до настоящего времени так и не смогла стать полноценной самостоятельной наукой со своей научно–методической базой. Согласно самой популярной в науке точке зрения сейчас этническая психология представляет собой междисциплинарную отрасль знаний, изучающую этнические особенности психики людей, национальный характер, закономерности формирования и функции национального самосознания, этнических стереотипов и т. д.

3. Смысл одного из основных понятий этнопсихологии «национальный характер» до сих пор не унифицирован и вызывает многочисленные споры в научной среде. Однако можно предположить, что национальный характер, по сути, включает в себя все проявления коллективного бессознательного на уровне нации, т.е. запрограммированные естественным образом программы мировосприятия, самовыражения и самоидентификации.

ГЛАВА II. ОСОБЕННОСТИ ИРАНСКОЙ НАЦИИ

2.1. Современная этнополитическая карта Ирана

Перед тем, как начать говорить непосредственно о психологических особенностях иранцев, упомянем, что в настоящее время трудно дать точный ответ на вопрос, какая же этническая общность на самом деле скрывается под данным понятием. Дело в том, что под этнонимом «иранцы» в первую очередь подразумеваются все жители современной республики Иран, принадлежащие по сути к разным национальностям, объединённым общей территорией, историей и культурой. Официальным языком на территории страны, используемым всеми народностями для коммуникации друг с другом, является персидский язык. Анализируя последние тенденции, царящие в стране, приходим к выводу о том, что иранская нация по сути является продуктом, искусственно выведенным правительством республики. До сих пор в стране происходит тотальная персификация всего неперсидского населения с целью получения этнически монолитного общества и последующей консолидации государственной власти на его основе.

Специалисты делят проживающее в Иране население на три основные группы: ираноязычные, тюркоязычные и арабоязычные. Среди ираноязычных народов основное место по численности, общественно-политическому положению и роли в культурной жизни страны занимают персы. Персы проживают в основном в центральной и западной частях государства, в том числе и в крупных промышленных районах Ирана. Суммарно они составляют примерно 50% всего населения страны. Интересен тот факт, что в действительности как нация персы стали формироваться лишь с середины XIX века.

Второе место по численности среди ираноязычных народов занимают курды. Они поселились по большей части в Иранском Курдистане, Бахтаране, Западном Азербайджане, Хамадане и северо-восточном Хорасане. Главными их занятиями являются скотоводство, земледелие и мелкая торговля (М. Аббасов, 2011, с.5).

Также на территории Ирана проживают такие иранские народы, как гиляки, талыши, таты, мазандеранцы, луры, белуджи и бахтияры. Все они относятся к числу не имеющих письменность ираноязычных народностей.

Основную часть тюркоязычных народов, проживающих в Иране, составляет азербайджанские тюрки. По результатам официальной переписи населения, проведенной в 1998 году, из 65 млн 758 тыс. населения Ирана 23 млн 500 тыс. человек – азербайджанские тюрки. Если добавить сюда еще и кашкайцев, насчитывающих около 1, 5 млн. человек, 400 тыс. хорасанских тюрков и около 2 млн. туркмен, становится ясно, что в Иране проживает больше чем 27 млн 400 тыс. тюркоязычного населения (Гюней Азербайджан, 1984, №2, с. 20).

Азербайджанцы – народ, имеющий свой язык, традиции и национальные особенности. Как нация азербайджанцы начали формироваться в Иране с конца XIX века. По официальным данным относительно Ирана, язык азербайджанских тюрков является самым широко распространившимся языком в стране после персидскою языка. Растущая роль азербайджанцев в общественно–политической жизни и государственном управлении Ирана, очевидна. Кашкайцы являются вторым самым многочисленным тюркоязычным народом, поселившимся в Иране. Они проживают в Фарсе и западной части Луристана. Основная часть кашкайцев занимается животноводством и ведет полукочевой образ жизни. Тюркоязычные туркмены составляют около 3% населения Ирана. Туркмены, проживающие в Гюргане и Хорасане, известны как гюрганские туркмены. А часть из них ведет полуоседлый образ жизни.

Арабы составляют около 4% иранского населения. Они проживают в основном в Хузистане и на берегах Персидского залива. А определенная группа арабов проживает в Фарсе, Кирмане и других останах. В начале XXI века в Иране насчитывалось около 1 млн. 400 тыс. арабов (М. Аббасов, 2011, с.6).

Таким образом, в рамках данной работы мы пришли к выводу о том, что персы, в отличие от распространённого в обществе мнения, не являются доминирующей этнической группой в составе населения Ирана. Этот факт объясняется тем, что в современных реалиях жизни иранцев всё больше прослеживается влияние азербайджанских тюрков. Однако стоит упомянуть, что, не смотря на это, именно персидский язык выступает в качестве интегрирующего компонента в процессе налаживания добрососедских отношений между персами, азербайджанскими тюрками и многочисленными национальными меньшинствами.

2.2. Особенности национального характера иранцев

Иранцы – люди экстравертивного типа поведения: они общительны, очень быстро налаживают контакт с собеседником, быстро находят точки соприкосновения, несколько навязчивы. Представители данной нации стараются выглядеть открытыми, при этом это им удаётся с большим трудом, так как каждый истинный резидент исламской республики Иран подавляет в себе любые «невыгодные» для него внешние проявления своего личностного отношения к действительности.

«Иранец может быть непроницаемо вежлив и улыбчив со своим <иностранным> коллегой, но <любому иноземцу> трудно догадаться, о чем думает и что собирается предпринять иранец, учтиво улыбающийся ему в лицо.» Обычно это создаёт некоторую напряжённость в общении, так как, например, общаясь с прямолинейным турком, тот в свою очередь может почувствовать «себя расслабленным, ибо видит его почти насквозь, и может, с большой долей вероятности, предсказать его последующие мысли и действия» (Ф. Алекперли, 2013, с.2).

К положительным качествам иранцев можно отнести гостеприимство, готовность прийти на помощь (особенно иностранцам), щедрость, уважительное отношение к родителям, чувствительность, особо почтительное отношение к Богу и всему, что связано с религией.

При всём при этом представители данной нации характеризуются скрытностью, неискренностью и излишней ранимостью. В целом, иранцы безответственны в делах, на них с трудом можно положиться, они без зазрения совести не сдерживают своё обещание.

Жители исламской республики Иран в связи со своей политической замкнутостью благоговейно относятся ко всему иностранному. Они часами обсуждают новые тенденции в заграничной жизни, с радостью встречают представителей иных культур и при возможности окружают последних особым вниманием.

Стоит отметить, что иранцы в целом не являются домоседами. Типичного перса или лура не нужно долго уговаривать сходить с вами на прогулку или отправиться на шопинг. Дело в том, что представители выше упомянутых народностей отличаются быстрой утомляемостью, поэтому подобное времяпрепровождение помогает им снять усталость и облегчить в непринуждённой беседе с приятелем свои житейские трудности.

Говоря о перемещениях в пространстве, нельзя оставить незамеченным и тот факт, что иранцы в целом, как, например, и американцы, характеризуются повышенной мобильностью. Им не составляет особого труда мигрировать из одного города в другой. При возможности жители Ирана много путешествуют. Готовы при необходимости на протяжении долгого времени жить на территории иностранного государства, однако в отличие от выше упоминаемых американцев следует заметить более крепкую привязку иранцев к родным и близким. Представителей ираноязычных народов нельзя по–настоящему назвать патриотами, однако следует заметить, что у каждого из них воспоминания о Родине, особенно о малой Родине, хранятся глубоко в сердце и по этой причине они никогда в полной мере не ассимилируются с жителями чуждой им страны.

Нелюбовь иранцев к своей стране вызвана, прежде всего, тем, что на протяжении почти всей истории народы, проживающие на территории современного Ирана, всегда находились либо под гнётом своих лидеров–диктаторов, либо в подчинении у иноземных правителей–завоевателей. У многих представителей ираноязычных народностей можно констатировать некую внутреннюю усталость от постоянной неволи. Однако редко в действиях иранцев прослеживается намёк на борьбу с режимом, т.е. демонстрируется определённый уровень привычности к существующей реальности.

Не должен остаться незамеченным тот факт, что иранцы, как истинные представители Востока, любят всё традиционное. Они свято чтут традиции и обычаи. Особым фетишем представителей данной национальной общности является традиционная музыка. Ритмы иранского бубна «дафа» и звуки классических струнных инструментов Ирана «сетара» и «тара» могут привести любого перса, курда или лура в настоящий экстаз. Популярны и танцы. Как иранские мужчины, так и женщины любят подвигать в такт музыке телом, однако в связи с тем, что любые формы публичного самовыражения запрещены в стране на государственном уровне, увидеть иранца, танцующего вне какого–либо помещения или в кампании незнакомых людей, просто не представляется возможным.

Предметом особой национальной гордости жителей исламской республики Иран являются особые заслуги их соотечественников. Однако, в основном, выдающимися людьми иранцы признают только тех своих земляков, чьи работы были оценены высоко и за пределами их исторической Родины. Единственным исключением из этого правила являются персидские поэты, особенно почитаемы среди иранцев представители классической персидской литературы. Многие жители Ирана способны свободно продекламировать на память длинные газели Хафиза, несколько версий рубайев Омара Хайяма или поразить слушателя прекрасным чтением наизусть огромного отрывка текста из лирического произведения Саади «Бустан». Удивляет и глубина вчитываемости иранцев в сложнейшие по смыслу образцы персидской поэзии. Многие персоговорящие способны дать комментарии по поводу того или иного символа в стихотворении (Коноплёв, 1991, с. 10).

Таким образом, представители ираноязычных народов и их соседи, проживающие также в исламской республике Иран, характеризуются особой скрытностью. Эмоции и чувства остаются во многом загадкой для иностранцев. Своеобразное же поведение иранцев иногда просто ошеломляет даже тех людей, которые знакомы с культурой Востока, будучи крайне специфическим. Однако всё же образцы старинного искусства персов и других народностей Ирана помогает снять исследователям вуаль с некоторых явлений, происходящих в «стране четырёх времён года» и обнажить некоторые черты иранского национального духа.

2.3. Сравнение иранцев с представителями российской нации

Как можно было понять из предыдущего параграфа данной главы, мировоззрение иранцев значительно отличается от тех взглядов на мир, которыми обладают представители многих других наций. Однако можно было проследить и некоторые общие с другими народами моменты в восприятии окружающей среды, зная, например, видение мира иных восточных народов.

Любой исследователь-этнопсихолог, прибегающий к изучению психологических особенностей представителей определённой национальности, опирается, прежде всего, на своё видение тех или иных явлений жизни в процессе идентификации элементов поведенческого своеобразия людей, как их сугубо национальных признаков. По этой причине сравнение способов мышления и самовыражения в эмоциях, движениях и поступках иранской и российской наций, представителем последней из которых является автор данного исследования, представляется вполне логичным и уместным. В связи с этим, далее вниманию читателя предлагается их сравнительная характеристика.

В мире традиционно считается, что россияне являются одной из самых неулыбающихся наций мира. Иностранцы часто, возвращаясь из России, отмечают, что в данном государстве не так уж и часто можно встретить человека с улыбкой на лице. Европейские же туристы называют российских граждан самыми «пасмурными» жителями Европейского континента. Однако у данного явления есть весьма простое объяснение.

Улыбка в российской ментальности – это исключительно положительная эмоция. Обычно русский человек улыбается лишь тем людям, которые источают светлую энергию, располагают к себе, действительно стараются понравиться собеседнику. Улыбка в понимании граждан России – это символ искренности, доброты и чистосердечия. А согласно представлениям жителей данной страны в обыденной жизни не всегда можно найти место для проявления выше упомянутых душевных качеств. Кроме того, улыбка – это сильный энергетический посыл, на который тратится определённая часть шакти. Восстановить же такую брешь в энергополе человека – трудная задача. Поэтому россияне не улыбаются, попусту, на улицах. Существует даже русская поговорка: «Улыбка без причины – признак дурачины».

В отличие от представителей европейских народностей иранцы, как уже отмечалось ранее, не могут проявлять своих эмоций напрямую. Для мимики людей, проживающих, по выражению американского президента Джорджа Буша, на территории страны с ярлыком «Ось зла», характерны гримасы неискренности, которые в представлении персоязычных являются масками деликатности, терпимости и толерантности.

Согласно канонам ислама настоящие мусульмане должны сделать всё возможное, чтобы «умаслить» гостя, собеседника, ближнего, поэтому иранцы, как истинные приверженцы данной религии, стараются вести себя таким образом, чтобы второй участник коммуникации не чувствовал дискомфорта. По этой причине они фальшивят, улыбаются, ухмыляются, притворно сочувствуют, тем самым играя больше на публику, нежели реально обеспечивая располагающую к доверительным, интимным отношениям атмосферу. Поэтому для иранцев, не смотря на их многочисленные знакомства, не характерны длительные дружеские связи.

Говоря о человеческих контактах и разобщённости иранцев, следует обратить внимание и на тот факт, что иранское общество в целом представляет собой монолит, т.е. социальную субстанцию, для которой характерна высокая взаимозависимость её членов. В действительности, трудно себе представить иранца, который не считается с общественным мнением. Для любого представителя данной нации важно, что думают о нём другие, на какую ступень социальной дифференцировочной лестницы его ставят, какие предположения строят окружающие о его финансовом положении, внутреннем потенциале и духовных качествах.

По сути, иранское общество – это своеобразное человеческое стадо, в котором до сих пор не утихли голоса его далёких предков, звучащие достаточно отчётливо в сознании персоязычных. По этой причине для иранцев также характерны и такие черты, как обострённое чувство социального неравенства, религиозность, податливость, консервативность и неготовность к резким переменам укладов жизни. В иранском обществе нет существенного социального расслоения. Все живут примерно на одном уровне, имеют относительно одинаковые возможности, поддерживают схожие идеи и стремятся к целям, взаимосвязанным между собой. (Страньери, 1997, с. 26)

Россияне и иранцы – нации, схожие по многим своим характеристикам. Например, коллективизм и соборность являются особенностями не только персоговорящих граждан планеты Земля, но и их соседей, жителей самой большой страны мира России. Однако стоит отметить, что эти качества у русскоязычных выражаются немного иным образом.

Российское общество – это, прежде всего, совокупность общин, интересы и стремления которых хотя и схожи, но и различны по многим показателям. Русская народность и другие, малые, народности, проживающие на одной территории с ней, подвержены большей дифференциации по имущественному и образовательному цензу. Однако община и сдерживает своих членов во многом. Поэтому многие россияне характеризуются такими качествами, как терпимость, склонность к состраданию, стремление к стабильности, всеобщему равенству. Коллективизм способствует формированию и такой черты у русского народа, как культ вождя, который является подсознательным подчинением личности коллективу, а в его лице тому, кто выражает коллективные интересы, то есть вождю, персонифицирующему коллектив в массовом сознании.

Из типично русских черт также можно выделить ещё и стойкость, уравновешенность, высокую адаптивность и талантливость. Все эти качества, кроме последнего, резко диссонируют с теми свойствами, которые традиционно считаются присущими представителям иранской нации. Стоит отметить, что общим для обеих наций является чувство миролюбия, которое больше характерно для крупной этнической народности, языком коммуникационного взаимодействия для представителей которой является персидский язык.

Особо хочется отметить отзывчивость представителей обеих наций. И иранцы, и русские готовы откликнуться в случае, если с человеком случилась беда. Часто и те, и другие, помогая пострадавшему, бросают все дела, чтобы проявить участие в судьбе несчастливца и улучшить моральное, физическое и при необходимости финансовое состояние последнего. Многие иранцы и россияне верят в «правило бумеранга» и стараются оказывать посильную помощь людям, понёсшим какой–либо ущерб от ударов судьбы, для того, чтобы в подобной ситуации кто–нибудь проявил милосердие и по отношению к ним.

Таким образом, можно сказать, что мировосприятие россиян и иранцев различается весьма серьёзно. Однако представителям иранской нации и российской этнической общности присущи и общие черты, число которых достаточно велико. На основе выше сказанного можно сделать вывод, что при взаимодействии иранцев и россиян обе стороны поймут друг друга, но не во всех сферах их совместной жизнедеятельности.

Выводы по второй главе

1. Иранская нация – это этническая общность, в которую входят представители определённого ряда крупных и мелких национальностей, проживающие на территории современного Ирана. Согласно пассионарной теории этногенеза данную смесь ираноязычных народов пока лишь с достаточной уверенностью можно назвать суперэтносом. Поэтому «нацией» в настоящей работе весьма условно именовалось всё население исламской республики для того, чтобы очертить рамки данного исследования.

2. При изучении национально–психологических черт представителей иранской нации удалось выяснить, что её представители в общей своей массе являются экстравертивными индивидами со скрытыми комплексами лжи, несправедливого отношения, невысказанности. Часто у иранских мужчин и женщин на ранних этапах построения отношений возникают проблемы с противоположным полом под влиянием распространённых в исламском обществе стереотипов. Представители интеллектуальной сферы склонны к упадническим, депрессивным, настроениям.

3. В сравнении с россиянами ираноязычные граждане менее искренни, скрытны, легко поддаются чужому мнению. Кроме того, у них достаточно силён инстинкт толпы. Однако стоит отметить, что иранцы превосходят россиян в миролюбии, гостеприимстве и деликатности. Персоязычные граждане планеты являются мастерами по налаживанию контактов с незнакомыми людьми. А вот русскоязычные миряне не могут рассматривать это умение в качестве своего достоинства, так как им пользуются весьма неумело. Общими же качествами для представителей обеих наций являются чувства социальной несправедливости, добросердечность и природная талантливость.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Этническая психология – раздел психологии, которому только ещё предстоит обособиться и стать полноценной самостоятельной наукой. Предпосылки к этому уже имеются, однако общая с психологией и этнологией методологическая база, а также общая сфера исследований не дают учёным возможности с уверенностью заявить о самодостаточности данной отрасли знаний.

Национальный характер, будучи центральным понятием в упомянутой выше подотрасли психологии, является особым психогенетическим складом народа, возникающим на основе всего его исторического и социокультурного опыта, всей совокупности традиций, идей, ценностей, стереотипов, идеалов, интересов, распространенных в данной этнической общности. Характер народа проявляется, прежде всего, как система социокультурных норм и как психическое явление.

Иранский народ, как и все другие народы, – уникальное явление, которому присуща особая восточная специфичность национального характера. Среди его психологических характеристик наблюдаются такие качества, как притворство, наигранность, скрытность, которые в целом являются общими чертами всех народов Ближнего Востока, а также гостеприимство и разговорчивость, отличающие страны южных широт от государств, расположенных севернее субтропической климатической зоны. Среди сугубо иранских особенностей следует выделить внутреннюю депрессивность, склонность к познанию всего необычного, иностранного, а также излишнюю зацикленность на этике и религии.

Среди причин формирования данного национального психотипа стоит отметить религиозную пропаганду, гнёт и ограничение различных прав и свобод граждан исламской республики находящимися у власти диктаторами и их окружением. К тому же, вынужденная изолированность и редкие контакты с жителями других государств привели к некоторой отсталости иранцев. Граждане исламской республики оказались несколько отрезанными от происходящих в остальных странах мира процессов.

Однако очевидным становится тот факт, что постепенно с развитием различных информационных технологий выше упомянутая отсталость вскоре будет компенсироваться. Иранское общество уже сейчас не кажется излишне закрытым, ведь у персоязычных граждан появилась возможность общаться с иностранцами через Интернет. В связи с этим, исследования по определению специфических черт национального характера иранской нации, пожалуй, ещё будут проводиться.

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

1. Аббасов М., Современная этнополитическая карта Ирана. Вестник КазНПУ. – Казань, 2011. – с. 5

2. Андриянов В. М. Современный философский словарь. – М.: Панпринт. В.Е. Кемеров. 1998. – с. 511

3. Алекперли Ф. Сравнительная этнопсихология азербайджанцев и народов Малой и Центральной Азии. – Баку: Институт Рукописей НАНА. 2013. – с. 13

4. Арутюнян С. М. Нация и ее психический склад. – Краснодар, 1966, с. 171

5. Вундт В. Проблемы психологии народов. – М.: Академический проект, 2010. – с. 891

6. Геродот. История в девяти книгах. Т.1. – Ленинград: Наука, 1972. – с. 800

7. Джандильдин Н. Природа национальной психологии. – Алма–Ата, 1971. с. 315

8. Ерофеев Н. А. Туманный Альбион. Англия и англичане глазами русских. 1825– 1853. Москва. 1982. – 195 с.

9. Коноплёв К. С. Современные граждане исламской республики Иран. – М.: Либретто, 1991. – с. 186

10. Ольшанский Д. В. Основы политической психологии. – Екатеринбург: Деловая книга, 2001. – с. 549

11. Парыгин Д. Б.. Общественное настроение. – М., 1966. – 288 с.

12. Страньери Ю. С. Жертвы правящего режима. – М.: Либретто, 1997. – с. 397

13. Тер–Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация. – М.: Слово. 2000. – с. 277

14. Шпет Г.Г. / Под ред. Т. Г. Щедриной. Серия: «Философия России первой половины ХХ века». Гл. ред. серии Б. И. Пружинин. М.: РОССПЭН, 2014. – с. 619

15. Werner H. Comparative psychology of mental development / With a new prologue by M. B. Franklin. N. Y.: Percheron Press. A Division of Eliot Werner Publ.; Inc. Clinton Corners, 2004. 564 P. ISBN 0–9719587–1–8.

ПРИЛОЖЕНИЕ

Таблица 1

Сравнение иранского и русского национальных характеров по общим критериям

Критерии

Иранский национальный характер

Русский национальный характер

Тип эмоциональных действий

Сознательная, запланированная демонстрация эмоций, направленная на собеседника с целью оказать на него положительное воздействие, продемонстрировать доброжелательность, симпатию, расположенность, сделать ему коммуникативный подарок

Спонтанное проявление эмоций, естественная психобиологическая реакция на происходящее, не зависящая от собеседника

Восприятие мира

Религиозное видение мира, преобладание обычаев, верований и стереотипов над здравым смыслом

Светское видение мира, однако, с некоторыми отголосками распространённых религиозных догм и суеверий

Отношение к роли женщины в обществе

Зависимое положение женщины от воли мужчин (отца, мужа, брата, сына), «гражданин второго порядка»

Женщина почти по всем показателям приравнивается к мужчине

Отношение к власти

Недовольство политикой, проводимой правительством республики, критика и неприятие; политическое бездействие, показные беспорядки без особых последствий.

Критика действий правительств РФ; поддержка президента и правящей партии большей частью населения.

Отношение к представителям других национальностей

Положительно воспринимают иностранцев, пытаются познакомиться и понравиться, то к представителям некоторых народностей испытывают некоторую холодность, недружелюбие (евреи, арабы, турки)

Положительно воспринимают иностранцев, за исключением выходцев из Закавказских республик, а также стран Средней Азии


Гг. появилась в печати серия исторических исследований известного татарского писателя и общественного деятеля Г.Ю. Кулахметова (1881-1918) под общим названием "Страницы истории", посвященных всеобщей истории с древнейших времен. Известны его популярные статьи в периодической печати, в которых разъяснялась суть конституционного строя ряда западных стран, анализировались конституции Великобритании, ...

Эти связи достаточно сложны. В ряде случаев одно негативное социаль­ное явление усиливает другое, в ряде других - ослабляет его. 1.4 Виды, типы и мотивация террористических актов Терроризм, как известно, форма проявления агрессии. В рамках этологического подхода агрессия может быть определена как "поведение, направленное на распреде­ление и перераспределение ресурсов" (см. приложение №3). ...

Я тоже вышла замуж за иранца. Вместе уже 9 лет. Мне 31. У нас три дочки. Мне очень приятно, что здесь так положительно говорят об иранских мужчинах, потому что мужья они действительно очень хорошие. Во всяком случае, в семье моего мужа весь мужской пол носит своих женщин на руках. Они очень заботливые отцы.

В родном городе (я из Туркменистана, г.Ашхабад) я никогда не видела, чтобы муж перепеленал ребенка, накормил, уложил спать. Иранские мужчины не считают ниже своего достоинства приготовить обед, убрать квартиру, помыть посуду и т.д. Они очень любят проводить свободное время вместе с семьей, любят часто ходить в рестораны, выезжать на природу, активный отдых, любят свою страну и объездили ее всю вдоль и поперек.

Для них не проблема, если жена не приготовила обед, они закажут еду из ресторана. Я, если честно, даже не знаю, какие цены на продукты, потому что покупки делает муж, а я только пишу, что нам нужно.

Носить тяжести не женское дело. Иногда, если мне хочется отдохнуть, муж забирает детей в парк, или в диснейленд, или в кафе, и дает мне возможность побыть одной.

Мой муж является моим самым лучшим другом, которому я могу рассказать что угодно и быть уверена, что он меня поймет, и не упрекнет. Я очень счастлива, я чувствую себя защищенной, я чувствую себя любимой, единственной, чувствую огромное уважение как со стороны мужа, так и со стороны всей его семьи, они меня очень любят.

Конечно же, среди иранцев, как и среди всех национальностей, есть и подлецы, но благодаря их культуре и воспитанию, хороших все же больше. И мне очень приятно было узнать, что в Иране есть «русские» девушки, довольные жизнью и не жалующиеся на то, что нужно носить манто и шаль, потому что я считаю это такой ерундой, по сравнению с тем счастьем, которое мы имеем.

Многие мои знакомые со смехом и даже презрением говорят о том, как одеваются иранские женщины, в частности о тех, кто носит чадру. Но я считаю, что мы должны, если не принять их культуру, то хотя бы иметь элементарное уважение к ней. Конечно же, сейчас, наверное, уже большинство женщин и мужчин Ирана хотят избавиться от хиджаба, но есть и другие, которые верят всем сердцем…давайте уважать друг друга!

Инара Нурлиева, письмо в редакцию сайт. На фотографии — автор письма.
———————-
Комментарий администрации сайта сайт

Ваша история в очередной раз доказывает, что иранские мужья — это та стена, за которую хотят спрятаться многие представительницы прекрасного пола. А тот, кто говорит, что жизнь с мусульманином превращается в рабство, часто абсолютно не знаком с тонкостями такого брака.

Особое внимание, действительно, хочется уделить быту. Мужья иранцы с удовольствием помогают жёнам в домашнем хозяйстве. Совместная уборка квартиры или стирка не только не вызывает у них возмущения, но и приносит удовольствие. В отличие от многих славянских мужчин, иранцы воспринимают помощь жене, как прекрасную возможность побыть вдвоём, заняться общим делом.

А что касается приготовления пищи, то в этом иранским мужьям нет равных. Они просто обожают готовить. Поэтому нередко можно наблюдать такую картину: муж суетится на кухне, а жена в это время читает любимый журнал или смотрит телевизор. Блюда, приготовленные мужчиной иранцем, всегда очень питательны и полезны. Дело в том, что правильное совмещение продуктов у них заложено природой. Многие славянки, прожив несколько месяцев с мусульманином становятся стройными, благодаря пище, стабилизирующей обмен веществ.

Совершая покупки, мужья иранцы и правда заботятся о том, чтобы жена не носила тяжести. На деле они покупают всегда очень много: если супруга попросила килограмм моркови, то будьте уверены, что муж принесёт не менее трёх. Эта странная особенность немного раздражает наших женщин, ведь лишнее не всегда сохраняется, и его приходится выбрасывать. Но запасливость иранцев объясняется их убеждением, что холодильник всегда должен быть забитым.

Существует стереотип, что мусульмане — это многожёнцы по природе, и вступив в брак с одной женщиной, они будут искать другие отношения. Да, в Иране распространено многожёнство, но современные иранцы предпочитают создавать семьи, в которых одна жена. При этом они безумно любят и уважают её. А измена для мужчины иранца считается ниже его достоинства.

То, что мужья иранцы — лучшие отцы, действительно, сомневаться не приходится. Их любовь к детям очень схожа с материнской. Они настолько чувствуют своего ребёнка, на подсознательном уровне знают, что для него лучше в данный момент. Балуя своё чадо, мусульмане не забывают и о дисциплине. Доверяя мужу воспитание ребёнка, вы можете быть уверены, что эта работа не пройдёт даром. С детских лет сын или дочь будут уважать вас и прислушиваться к вашему мнению.

Выйдя замуж за мужчину иранца, женщина значительно облегчает себе жизнь. Всё, что от неё будет требоваться — это любовь, преданность и уважение к супругу. Если вы сможете дать это своему мужчине, то вас с ним ждёт долгая и счастливая семейная жизнь.

Дробная Вера, 5 лет замужем за иранцем, специально для сайт

18 апреля 2012

Понравилась статья? Подпишись от журнала "Замуж за иностранца!"

46 комментариев к “Иранские мужчины — замечательные мужья и отличные отцы

  1. Марина:

    Какое теплое и искреннее письмо, Инара… я так рада за вас и за вашу семью, это замечательно, что вы счастливы и любимы, что вы окружены заботой и любовью всей семьи вашего мужа. Это значит очень много и показывает как много вы даете им… ведь для того, чтобы иметь то отношение к вам, какое вы имеете сейчас в вашей семье, необходимо время и надо было сделать немало, иметь открытое любящее сердце. Я желаю вам беречь и сохранить все это, будьте счастливы и просто наслаждайтесь жизнью в любви и радости!

  2. Инара:

    Марина, спасибо большое за теплые слова.

  3. Женя:

    а причём тут вера к хиджабу? насколько я знаю, в коране про все эти замотки и завёртки (хиджабы, чадры, паранджи) не сказано не слова, а просто чтоб у женшины была прикрыта макушка и голая шея и всё!! А остальное придумали ненормальные религиозные фанатики

  4. Инара:

    Ну так давайте будем смеятся над ними и унижать что ли? Ещё раз повторяю, мы должны уважать друг друга, это их выбор. Вот если бы они полуголые ходили, вам бы и в голову не пришло осуждать их… Ну если вы такой знаток истории, то как же относиться к тому, что и в Библии говорилось, что женщина должна прикрывать голову платком, а в старину, женщин с неприкрытой головой называли «простоволосая». А то что в настоящей Библии от Бога запрещалось употреблять алкоголь, а сейчас об этом никто и не помнит? Давайте не будем углубляться в историю… Без уважения друг к другу мы вряд ли останемся людьми

    • Lilas:

      Скажите,это очень удобно ходить в жару +40С в черных одеждах,куче платков,штанов и прочем?А главное,плавать в «купальном костюме»похожем на комбинезон для дайвинга,в шерстяной шапке поверх или заходить в воду в платье,а потом лежать на пляже у мужа в ногах во всем этом мокром?)))Много раз наблюдала такие картинки)))Кроме недоумения и явной глупости никаких мыслей не навевает!Это либо тепловой удар либо другая крайность.

      При чем тут уважение непонятно?!!

  5. Лена:

    здОрово, Инара, я тоже много хорошего про иранских мужей/мужчин слышу, сама многих знаю, до сих пор подонки не встречались.
    (а которую Библию тут обсуждают, называя настоящей — Ветхий Завет или Новый? А то в Новом про запрет на алкоголь ничего нет… Взять хотя бы чудо в Канне Галлилейской.:-)
    Но это детали. в целом я соглашаюсь с Инарой: обычаи страны надо уважать. тем более, в Иране нет обязаловки ходит замотанной с головы до пят. Большинство молодежи просто шарфик или палантин накидывают — не обматываются им, а именно накидывают)

  6. Женя:

    Боже что это? какую вы Библию читали, Инара? В Библии нигде не запрещалось употреблять алкоголь, даже Иисус пил вино, написано только, чтобы не упиваться до пьяна! И по поводу платков для женщин -так написано что они обязательны только в церкви при молитве и всё! Я никого не осуждаю, просто не люблю когда разные невежды и фанатики выдают свои бредни за слово Бога!

  7. Мария:

    Инара, искренне рада за вас. Очень радует еще тот факт, что про иранцев (мужчин) я ничего плохого не слышала и не читала, только положительные отзывы русских девушек, которые стали женами персов. В моей жизни сейчас тоже стоит выбор, я всретила иранца, я полюбила,он полюбил меня, сделал предложение. Это такой шаг…другая страна. В декабре собираюсь к нему ехать. Пока общаемся в режиме онлайн, но он чудесный. Я даже и подумать не могла о том, что такое со мной может случиться.

  8. Инара:

    Я рада за вас Мария, в моем окружении много девушек, которые вышли замуж за иранцев, и все они счастливы в браке. Если он вас действительно любит и у него серьезные намерения, то можно сказать с уверенностью, что всё у вас будет хорошо, потому что для своих жен они сделают всё, чтобы они были счастливы. Но всё равно дам вам совет о котором не вы не просили: БУДЬТЕ БДИТЕЛЬНЫ. Никогда не забывайте, что среди любой национальности есть подлецы и аферисты.

  9. Мария:

    Забыла вас спросить, а вы боялись, когда познакомились с иранцем? Переживали? Ведь вы тоже сделали судьбоносный шаг, переехали в другую страну, приняли другие обычаи.

  10. Инара:

    Ну у меня ситуация немного другая, мы расписались у меня на родине по нашим законам и жили там 8 лет, а в Иран ездили несколько раз в год, чтобы навестить семью мужа и т.д. А на постоянно жительство в Иран мы приехали только год назад. Перед тем как нас расписать, от мужа требовалось много всяких справок о том что он не женат в Иране и другие, поэтому мне нечего было опасаться.

  11. Мария:

    Тогда подскажите мне, пожалуйста, в чем может быть опасность для меня, если мы поженимся в Иране?

  12. Инара:

    Неважно в какой стране вы зарегестрируете брак, если поженитесь, то наверное уже опасности никакой. сказав про бдительность, я наверное вас немного насторожила, но я не имела в виду ничего конкретного, просто осторожность нужна везде, тем более в таком деле. мне было легче, потому что мои родители были рядом со мной, я была уверена, что в Иране у него нету жены, потому что, если первая жена дает согласие, то иранец, на законных основаниях может взять вторую жену, и многое другое. И еще вероисповедание…я с рождения была мусульманкой, поэтому мне несложно жить с мусульманином; для меня было совсем несложно одеть манто и шаль. Все эти мелкие ньюансы тоже нужно учитывать.

  13. Мария:

    Инара, спасибо вам. Извините,что много вопросов, просто это такое серьезное дело, я очень переживаю. Если вы не против, то оставьте свой емэйл, я бы много е у вас еще поспрашивала, потому что для меня Иран-это загадочная страна, о которой я ничего не знаю, а любимый человек по-русски ничего не понимает и не говорит, мы общаемся на английском, который я тоже знаю не ахти. Короче говоря, очень трудно пока, я у него многое бы спросила, многое бы рассказала, но не могу. Буду вам очень благодарна за общение со мной, если вы не против, конечно, общаться.

  14. Инара:

    Мария, как я поняла вы в Иране ещё не были и учитывая то, что вы пока и пообщаться нормально не могли из за языкового барьера, а значит и человека ещё хорошо не узнали, то вы лучше не торопитесь, приезжайте сначала просто в гости без серьезного шага, посмотрите на его семью, походите в манто и платке на голове, поживите его укладом жизни, а потом, если поймете, что вам это подходит, можно и делать следующий шаг. Потому что, если его семья сильно религиозная, то там немного сложнее девушке из Европы. Конечно, я не против пообщаться [email protected]

  15. Leona:

    Здравствуйте, девушки!А очень ли трудно будет найти работу в России мужчине из Ирана?

  16. Olga:

    Leona, иностранцу вообще трудно в России работу найти. Хотя, еще смотря какую работу…

  17. Дарья:

    Какой замечательный, теплый рассказ.
    А вот мне очень интересно, как происходит знакомство с родителями будущего мужа-иранца. Нужно ли везти подарки? как одеваться? как себя вести?

  18. Инара:

    Знакомство происходит как везде, т.е. по разному. Лично меня встречали в аэропорте все родственники мужа и знакомство прошло очень тепло, меня приняли сразу очень хорошо. Подарки я везла, а одеваться естественно нужно согласно законам Ирана, т.е. манто(это что то вроде длинной рубашки, чтобы попу закрывала) и шаль или платок. А в доме одежда обычная, как вам удобно.

  19. Дарья:

    Спасибо, Инара! Это пока только в перспективе у меня, думаем с мч о браке. У иранцев так все сложно, обязательное одобрение родителей от которой,кажется зависит будущее. Регистрация брака и принятие ислама, регистрация детей и то,что у ребенка должно быть мусульманское имя. Как разобраться во всем этом. Мой МЧ прекрасно говорит по русски, помогает и советует. Но как же жаль, что нет никаких сайтов-помощников..

  20. Инара:

    Ну мне было легче, я с рождения мусульманка, поэтому с этим проблем нет. А что касается имен, то с этим вообще нет проблем. найдите в интернете список мусульманских имен, почитайте и вы увидите, что можно легко найти компромис. Например имя Дарья, оно также и мусульманское, только иранцы произносят по другому, ударение на последнюю букву. Или имя Михаил, а они говорят Микаель, красиво ведь. Или имя Данил, иранцы говорят Даниал, имя Таня они говорят Тания, Оля получается Олия, Елена будет Хелена, у них очень много красивых имен таких как Элика, Элина, Алина, только ударение на последнюю букву. Если вы переедите в Иран, это не значит, что должны стать абсолютно иранской самьей, никто вам не помешает учить своих детей и вашей культуре тоже, разговаривать с ними на рус.языке, поставить дома антену и смотреть российские каналы, вы найдете здесь много русскоязычных знакомых. Переезд в Иран это не так уж страшно, как кажется, только если вы на сто процентов уверены в своем мужчине.

  21. Дарья:

    Инара, сына он хочет назвать Курош, а вот как по-русски это переделать ума не приложу:)))
    Про переезд в Иран — вопрос особый.Мы живём во Франции оба, так что смысла переезжать я не вижу, а он колеблется.Уж больно кровь и родная земля тянет его домой.
    А ещё я хотела Вас спросить через сколько времени состоялось Ваше знакомство с его родителями? Год, два или уже когда надумали узаконивать отношения?

  22. Женя:

    Курош — это по русски Кир, царь такой был. Можете переделать в Кирилла)). А живите лучше во Франции 🙂

  23. Дарья:

    Женя, спасибо Вам! нассмешили:))) Кир -в переводе на персидский язык означает….хммм мужской половой орган. Поэтому все слова, начинающиеся с КИР, вызывают у моего МЧ приступ нескончаемого смеха:)))

  24. Женя:

    Так то по персидски — член, а по русски — царь 🙂 И пусть м.ч. не называет так бедного мальчика, раз это слово его так веселит 🙂 🙂

  25. Инара:

    Ну да, с именем Курош не поспоришь:) даже никаких вариантов нет. Можно было бы Кирилл Кирюша, но я уже поняла, что вы знаете почему эти варианты отпадают. Курош значит Курош, а для девочки вы будете имя выбирать:)
    А вот про переезд в Иран я бы хорошенько подумала. Я конечно незнаю чем занимается ваш муж и из какого он города, но жить в Иране стало тяжело и дорого из за разваливающейся экономики. И пока становится только хуже, поэтому, если вы во Франции живете неплохо, то лучше пока не торопиться с переездом. мы только через восемь лет после женитьбы переехали в Иран, а сейчас уже задумываемся, правильно ли мы поступили.
    У нас с мужем все произошло оооочень быстро, мы как то сразу поняли, что это на всю жизнь и не стали тянуть. мы конечно же поспешили, но слава Богу мы не ошиблись в своем выборе, вот уже 10 лет в этом году будет отмечать. Уже через три месяца после знакомства мы поженились по мусульманскому закону, т.е. мулла прочитал над нами молитву, был подписан документ и мы стали мужем и женой. Через два месяца после этого мы поехали в Тегеран знакомиться с семьей и сразу же в этой поездке сыграли свадьбу. Поэтому даже и незнаю как ответить на ваш вопрос…

  26. Оксана:

    Инара, как сейчас ваши дела? Расскажите немного об иранских семьях, о положении женщины, мужчины и т.д. Вот читала статью на этом сайте про Сауд.Аравию — там вообще жуть, женщинам нельзя самим из дома выходить, для выезда из страны надо разрешение мужа и т.д.

    • Инара:

      Свобода женщины в Иране в основном ограничений не имеет, здесь женщины работают, учатся, занимаются спортом, посещают бассейны, салоны красоты и т.д. как и в других странах. В прошлом году статистика показала, что среди поступающих в институты, девушек было больше чем парней. Но конечно многое зависит и от мужчины, возможно некоторые мужья не разрешают своим женам посещать те или иные места,как и в любой другой стране в каждой семье свои порядки. Вы спросили как мои дела, спасибо, у меня все хорошо, я довольна своей жизнью в Иране. И я бы хотела сказать читательницам, что качество жизни в Иране напрямую зависит от человека с которым вы собираетесь связать свою жизнь. Я не говорю о материальной стороне, я говорю о том, что от мужчины будет зависеть, насколько комфортно вам будет в Иране, в его семье, с его друзьями и т.д. Мне повезло, мой муж очень хороший человек, к тому же он прожил 13 лет в другой стране и поэтому его кругозор, его взгляды на жизнь намного шире, чем у тех кто всю жизнь прожил в Иране.

  27. Olya:

    Ой, а я не знала, что у ребенка должно быть именно.мусульманское имя, я выбрала дочке по-моему самое красивое имя София, надеюсь запишут. А если нет, то даже не знаю.

  28. Инара:

    А у иранцев тоже есть имя София, только они произносят его немного иначе Сафие(ударение на последнюю букву). В поисковике введите « женские персидские имена» и почитайте, я думаю вы будете приятно удивлены их разнообразием и компромиссностью.

  29. Olya:

    Спасибо, уже легче. Не хочу выбирать другое.

  30. BAIRA:

    OBbEKTIVNbLY RASSKAZ!ESLI V CHELOVEKE BOLBWE XOROWEGO,TEM MENbWE ON ZAMECHAET PLOXOGO V DRUGIX!